Miestä niinku pihu
Kysymys: Mikä on Hietasen Tuntemattomassa sotilaassa käyttämän
ilmauksen ”miestä niinku pihu” tausta?
Vastaus: Ilmauksesta ”miestä, väkeä tms. niin kuin pihua” (= paljon miehiä tms.) on tietoja etupäässä hämäläismurteista. Suomen murteiden sana-arkistossa on seuraavanlaisia esimerkkejä hämäläismurteisiin kuuluvista Ylä-Satakunnan murteista: Miästä ku pihua (Mouhijärvi), Siälä oli räätikkään (= lantun) taimia ninku pihua (Tyrvää), oli väkee ninkup pihua (Hämeenkyrö).
Samantapaisesta paljouteen viittaavasta merkityksestä on kysymys, kun Ikaalisissa on sanottu: Siltä miäheltä tulee puhetta vaan ku pihua. Vauhtiinkin on voitu viitata: Se poika menee tuala aika pihua (Ikaalinen).
Tuntemattoman
Hietanen on lounaissuomalainen, mutta lounaismurteista ei sanonnan käytöstä kuitenkaan
ole arkistotietoja. Tarvasjoelta, Turun ylämaasta läheltä lounaismurteiden
aluetta, on kuitenkin lähes sadan vuoden ikäinen kirjaus: Ihmisii oli niinko pihuu ja pihuu.
Pihu-sanalla on muitakin
merkityksiä. Etelä-Pohjanmaalta ja sen hämäläisistä etelänaapureista on tietoa
’huonon, sammumaisillaan olevan tulen t. nuotion’ merkityksestä (Isojoelta: tuollaanen pihu vain takanperäs). Kun
lisäksi on muutama tieto ’pihinää’ tms. merkitsevästä pihusta, voisi arvella, että myös ’huonon tulen’ merkitys voisi
liittyä pihistä-verbiin. Etymologiset
sanakirjat taas pitävät pihistä-verbiä
taustaltaan onomatopoeettisena, ääntä jäljittelevänä.
Paljouden
ilmaisussa käytetty pihu-sana tuskin
liittyy pihinään, joten sanonnan alkuperä jää epäselväksi.
Vastaaja: Suomen murteiden sanakirjan toimitus