Siirry sisältöön
Haku

Sanat Sanalla on merkitystä

AJANKOHTAISTA


SANAPOIMINTA

Syreeni

Pihasyreenien ympäröimä punainen puurakennus Sammatissa. Kuva: Volker von Bonin. Museovirasto. CC BY 4.0.
Alkukesän kaunottaren nimen takana on antiikin Kreikan tarun nymfi ja toinenkin puutarhan pensas.


Kysymyksiä ja vastauksia

Sanoista kysytään monenlaisia asioita sanakirjojen tekijöiltä. Kysymyksiä ja vastauksia julkaistaan teemoittain Kotuksen verkkosivuilla.


Sanakirjoja

Kielitoimiston sanakirja

Kielitoimiston sanakirja (KS) on suomen yleiskielen sanakirja, jossa on yli 100 000 hakusanaa.


Kielitoimiston sanakirjan logokuva ja teksti läpinäkyvällä pohjalla. Suunnittelu: Poutapilvi.

Suomen murteiden sanakirja

Suomen murteiden sanakirja (SMS) kuvaa suomen murteiden sanaston. Sanakirja kertoo sanojen merkitykset ja esittelee niiden murrelevikit karttoineen sekä havainnollistaa sanojen käyttöä esimerkein. Verkossa on nyt aakkosväli a–nihteä.


Suomen murteiden sanakirjan logokuva [läpinäkyvä tausta]. Suunnittelu: Sonja Holopainen.

Vanhan kirjasuomen sanakirja

Vanhan kirjasuomen sanakirja (VKS) esittää sekä merkityksen että käytön kannalta mahdollisimman tyhjentävästi sanat, jotka esiintyvät 1540-luvulta vuoteen 1810 asti suomeksi julkaistussa kirjallisuudessa. Uusia sana-artikkeleita julkaistaan vuosittain. Verkossa on nyt aakkosväli apuhdistaminen.


Vanhan kirjasuomen sanakirjan logo. Suunnittelu: Poutapilvi ja Sonja Holopainen, Kotus.

Suomen etymologinen sanakirja

Suomen etymologinen sanakirja (SES) tarjoaa kattavasti tietoa suomen kielen sanojen alkuperästä. Sanakirjassa on noin 56 000 hakusanaa. Julkaisuun sisältyvät aiemmin painettuina ilmestyneet teokset Suomen sanojen alkuperä ja Stadin slangin etymologinen sanakirja. Kokonaisuutta täydentää tätä julkaisua varten laadittu noin 7 500 sanan laajuinen Etymologinen täydennysosa.


Suomen etymologisen sanakirjan logo. Suunnittelu: Sonja Holopainen.

Karjalan kielen sanakirja

Karjalan kielen sanakirja (KKS) kuvaa suomen lähimmän sukukielen karjalan sanastoa. Teos käsittää kaikki karjalan kielen murteet: vienankarjalan, eteläkarjalan ja aunuksen- eli livvinkarjalan. Aakkosväliltä api on mukana kuvia alkuperäisistä aineistolipuista.


Karjalan kielen sanakirjan logo.

Suomi–somali-sanakirja

Qaamuuska finish–soomaaliga. Maahanmuuttajakielten sanakirjat auttavat maahanmuuttajia, kun he opiskelevat suomea tai hoitavat asioita suomen kielellä. Suomi–somali-sanakirjasta voi hakea sekä suomen että somalin kielen sanoja.


Suomi–somali-sanakirjan logo läpinäkyvällä pohjalla.

Suomi–kurmandži-sanakirja

Ferhenga finlandî–kurmancî. Maahanmuuttajakielten sanakirjat auttavat maahanmuuttajia, kun he opiskelevat suomea tai hoitavat asioita suomen kielellä. Suomi–kurmandži-sanakirjasta voi hakea sekä suomen että kurmandžin kielen sanoja.


Suomi–kurmandži-sanakirjan logo läpinäkyvällä pohjalla.

Suomi–sorani-sanakirja

فەرهەنگی فینلەندی-سۆرانی

Maahanmuuttajakielten sanakirjat auttavat maahanmuuttajia, kun he opiskelevat suomea tai hoitavat asioita suomen kielellä. Suomi–sorani-sanakirjasta voi hakea sekä suomen että soranin kielen sanoja.


Suomi–sorani-sanakirjan logo.

Ordbok över Finlands svenska folkmål

Ordbok över Finlands svenska folkmål kuvaa Pohjanmaan, Turunmaan, Ahvenanmaan ja Uudenmaan ruotsalaismurteiden sanaston. Verkossa sanakirjasta on julkaistu sana-artikkelit abbalryxtning, noin 78 500 sana-artikkelia.


Suomen ruotsalaismurteiden sanakirjan (Ordbok över Finlands svenska folkmål) logo.

Suomi–ruotsi-suursanakirja

Suomi–ruotsi-suursanakirjan verkkoversio on kaksikielinen sanakirja, jossa yli 110 000 hakusanaa. Se perustuu painettuun sanakirjaan ja lisäksi uusia sana-artikkeleita on noin 14 900. Uudet hakusanat saadaan pääosin Kielitoimiston sanakirjasta.


suru-logo

Suomi–viro-suursanakirja

Suomi–viro-suursanakirja sisältää yli 90 000 hakusanaa. Sanakirja on valmistunut Kotimaisten kielten keskuksen ja Eesti Keele Instituutin yhteistyönä ja ilmestynyt aiemmin kaksiniteisenä kirjana.


suvi_ovi

Viro–suomi-sanakirja

Viro–suomi‑sanakirja on Kotimaisten kielten keskuksen ja Eesti Keele Instituutin yhteistyönä laatima kaksikielinen sanakirja. Hakusanoja on lähes 40 000.


visu_ovi

Finlandssvensk ordbok

Finlandssvensk ordbok sisältää suomenruotsalaisia sanoja ja fraaseja. Sanakirja antaa ohjeita ja suosituksia kielenkäytöstä ja tyylivalinnoista. Mukana on ääntämisohjeita sanoista, joiden ääntämys poikkeaa Ruotsissa puhuttavasta ruotsista.


Finlandssvensk ordbok logo. Kuva: Poutapilvi.