Sanat — Sanalla on merkitystä
AJANKOHTAISTA
-
Kuukauden sana kesäkuussa 2024 on jytkyli
Europarlamenttivaaleissa koettiin ennennäkemätön äänivyöry.
-
Pääasiassa asiaa päästä
Pää pyörällä vanhan kirjasuomen pää-alkuisista yhdyssanoista.
-
Itsellinen nainen
Itsellinen Katri Helena ja itsellinen äiti.
-
Suomen ruotsalaismurteiden sanakirja päivittyi
Yli tuhat uutta sana-artikkelia ja kiinnostavaa kuvitusta.
-
Uusia artikkeleita Suomen murteiden sanakirjaan
Verkossa nyt myös aakkosväli nihti–noukkia.
-
Uloskukoistanut puutarha ja muuta kysyttyä
Sivustollamme viisi uutta murrekysymystä vastauksineen.
SANAPOIMINTA
Syreeni
![Pihasyreenien ympäröimä punainen puurakennus Sammatissa. Kuva: Volker von Bonin. Museovirasto. CC BY 4.0.](files/8403/180Q70/syreenien_ymparoima_talo.jpg)
Kysy sanoista
Voit kysyä sanoista sanakirjojen toimituksilta.
Kysymyksiä ja vastauksia
Sanoista kysytään monenlaisia asioita sanakirjojen tekijöiltä. Kysymyksiä ja vastauksia julkaistaan teemoittain Kotuksen verkkosivuilla.
Sanakirjoja
Kielitoimiston sanakirja
Kielitoimiston sanakirja (KS) on suomen yleiskielen sanakirja, jossa on yli 100 000 hakusanaa.
![Kielitoimiston sanakirjan logokuva ja teksti läpinäkyvällä pohjalla. Suunnittelu: Poutapilvi.](files/9107/225Q70/sanakirja-logo-tekstilla.png)
Suomen murteiden sanakirja
Suomen murteiden sanakirja (SMS) kuvaa suomen murteiden sanaston. Sanakirja kertoo sanojen merkitykset ja esittelee niiden murrelevikit karttoineen sekä havainnollistaa sanojen käyttöä esimerkein. Verkossa on nyt aakkosväli a–nihteä.
![Suomen murteiden sanakirjan logokuva [läpinäkyvä tausta]. Suunnittelu: Sonja Holopainen.](files/10016/225Q70/SMS.png)
Vanhan kirjasuomen sanakirja
Vanhan kirjasuomen sanakirja (VKS) esittää sekä merkityksen että käytön kannalta mahdollisimman tyhjentävästi sanat, jotka esiintyvät 1540-luvulta vuoteen 1810 asti suomeksi julkaistussa kirjallisuudessa. Uusia sana-artikkeleita julkaistaan vuosittain. Verkossa on nyt aakkosväli a–puhdistaminen.
![Vanhan kirjasuomen sanakirjan logo. Suunnittelu: Poutapilvi ja Sonja Holopainen, Kotus.](files/9341/225Q70/vks-logo.png)
Suomen etymologinen sanakirja
Suomen etymologinen sanakirja (SES) tarjoaa kattavasti tietoa suomen kielen sanojen alkuperästä. Sanakirjassa on noin 56 000 hakusanaa. Julkaisuun sisältyvät aiemmin painettuina ilmestyneet teokset Suomen sanojen alkuperä ja Stadin slangin etymologinen sanakirja. Kokonaisuutta täydentää tätä julkaisua varten laadittu noin 7 500 sanan laajuinen Etymologinen täydennysosa.
![Suomen etymologisen sanakirjan logo. Suunnittelu: Sonja Holopainen.](files/10691/225Q70/Sulkakyna.png)
Karjalan kielen sanakirja
Karjalan kielen sanakirja (KKS) kuvaa suomen lähimmän sukukielen karjalan sanastoa. Teos käsittää kaikki karjalan kielen murteet: vienankarjalan, eteläkarjalan ja aunuksen- eli livvinkarjalan. Aakkosväliltä a–pi on mukana kuvia alkuperäisistä aineistolipuista.
![Karjalan kielen sanakirjan logo.](files/11327/225Q70/Karjalan-kielen-sanakirja.jpg)
Suomi–somali-sanakirja
Qaamuuska finish–soomaaliga. Maahanmuuttajakielten sanakirjat auttavat maahanmuuttajia, kun he opiskelevat suomea tai hoitavat asioita suomen kielellä. Suomi–somali-sanakirjasta voi hakea sekä suomen että somalin kielen sanoja.
![Suomi–somali-sanakirjan logo läpinäkyvällä pohjalla.](files/9108/225Q70/SuomiOCosomali-sanakirja.png)
Suomi–kurmandži-sanakirja
Ferhenga finlandî–kurmancî. Maahanmuuttajakielten sanakirjat auttavat maahanmuuttajia, kun he opiskelevat suomea tai hoitavat asioita suomen kielellä. Suomi–kurmandži-sanakirjasta voi hakea sekä suomen että kurmandžin kielen sanoja.
![Suomi–kurmandži-sanakirjan logo läpinäkyvällä pohjalla.](files/9109/225Q70/SuomiOCokurmandz_ii-sanakirja.png)
Suomi–sorani-sanakirja
فەرهەنگی فینلەندی-سۆرانی
Maahanmuuttajakielten sanakirjat auttavat maahanmuuttajia, kun he opiskelevat suomea tai hoitavat asioita suomen kielellä. Suomi–sorani-sanakirjasta voi hakea sekä suomen että soranin kielen sanoja.
![Suomi–sorani-sanakirjan logo.](files/10978/225Q70/Suomi-sorani-sanakirja.jpg)
Ordbok över Finlands svenska folkmål
Ordbok över Finlands svenska folkmål kuvaa Pohjanmaan, Turunmaan, Ahvenanmaan ja Uudenmaan ruotsalaismurteiden sanaston. Verkossa sanakirjasta on julkaistu sana-artikkelit abbal–ryxtning, noin 78 500 sana-artikkelia.
![Suomen ruotsalaismurteiden sanakirjan (Ordbok över Finlands svenska folkmål) logo.](files/10428/225Q70/fo-logo.png)
Suomi–ruotsi-suursanakirja
Suomi–ruotsi-suursanakirjan verkkoversio on kaksikielinen sanakirja, jossa yli 110 000 hakusanaa. Se perustuu painettuun sanakirjaan ja lisäksi uusia sana-artikkeleita on noin 14 900. Uudet hakusanat saadaan pääosin Kielitoimiston sanakirjasta.
![suru-logo](files/10923/225Q70/suru-logo.png)
Suomi–viro-suursanakirja
Suomi–viro-suursanakirja sisältää yli 90 000 hakusanaa. Sanakirja on valmistunut Kotimaisten kielten keskuksen ja Eesti Keele Instituutin yhteistyönä ja ilmestynyt aiemmin kaksiniteisenä kirjana.
![suvi_ovi](files/6877/225Q70/suvi_ovi.png)
Viro–suomi-sanakirja
Viro–suomi‑sanakirja on Kotimaisten kielten keskuksen ja Eesti Keele Instituutin yhteistyönä laatima kaksikielinen sanakirja. Hakusanoja on lähes 40 000.
![visu_ovi](files/6878/225Q70/visu_ovi.png)
Finlandssvensk ordbok
![Finlandssvensk ordbok logo. Kuva: Poutapilvi.](files/10937/225Q70/suomenruotsalainen-sanakirja-sv.jpg)