Siirry sisältöön
Haku

Ajankohtaista virkakielestä

Tältä sivulta löydät uutisia virkakielestä. Kolumneja virkakielestä julkaistaan Hyvää virkakieltä -palstalla ja blogitekstejä Kapulat kielestä -blogissa.




Virkakieliuutisia

3.10.2022 11.16

Sote, sisote, hyte, hysote, soteku, sotepe ja sotepela

Epäselvät lyhenteet heikentävät palvelujen ymmärrettävyyttä ja saavutettavuutta.

Sote-lyhenne on tullut suomenkielisille tutuksi viime vuosien aikana, kun on tiedotettu sosiaali- ja terveydenhuollon uudistuksesta. Puhutaan esimerkiksi sote-palveluista, sote-menoista, sote-tiedoista ja sotelaeista.

Tuttuudestaan huolimatta lyhenteen viittauskohde ei ole selvä, vaan se vaihtelee asiayhteyden mukaan. Sote voi tarkoittaa sanaparia sosiaali- ja terveys- tai ilmauksia sosiaali- ja terveydenhuolto, sosiaali- ja terveyspalvelut tai sosiaali- ja terveydenhuollon uudistus. Esimerkiksi uudistukseen on siis viitattu joko sotena tai sote-uudistuksena.

Lyhenteiden merkitys on vaikea muistaa

Viime vuosina julkishallinnossa on otettu soten rinnalle käyttöön uusia lyhenteitä, jotka liittyvät terveydenhuoltoon mutta joiden viittauskohde ei ole selvä. Esimerkiksi sisote-lyhenteellä tarkoitetaan sivistystoimen ja sosiaali- ja terveyspalvelujen yhteistyötä, mutta toisaalta kirjoitetaan myös sisote-palveluista ja SISOTE-toimialoista. Näissä ilmauksissa lyhenne viittaa sanoihin sivistys-, sosiaali- ja terveys-.

Hyte-lyhenteellä tarkoitetaan puolestaan hyvinvoinnin ja terveyden edistämistä, ja sairaanhoitopiirien ja kuntien verkkosivuilla vilisee esimerkiksi hyte-työtä, hyte-tiimiä, hyte-treffejä, hyte-perehdytystä, hyte-kerrointa. Monissa yhdyssanoissa on epäselvää, millä tavalla ne täsmälleen liittyvät hyvinvointiin ja terveyteen. Lisäksi erään määritelmän mukaan hytellä tarkoitetaan työtä, jolla kavennetaan väestöryhmien hyvinvointi- ja terveyseroja. Hyte on myös Uudellamaalla toimiva terveysalan järjestöjen yhteistoimintaelin.

Hyte-lyhenteen lisäksi käytetään myös esimerkiksi ilmauksia hysote-ala ja hysote-yrittäjä. Näistä ensimmäisessä hysote-lyhenne viittaa sanoihin hyvinvointi-, sosiaali- ja terveys- ja jälkimmäisessä hyvinvointi-, sosiaali- ja terveysalaan.

Malttia lyhenteiden muodostamiseen ja käyttöön

Sotepe-lyhennettä on alettu käyttää, kun on selvinnyt, että sosiaali- ja terveydenhuollon uudistuksessa myös pelastustoimi siirtyy hyvinvointialueiden vastuulle. Kutakuinkin samassa merkityksessä käytetään myös lyhennettä sotepela (esimerkiksi sotepela-uudistus, sotepela-palvelut).

Kotimaisten kielten keskus kuitenkin suosittaa, että julkisessa viestinnässä puhutaan sosiaali- ja terveydenhuollon sekä pelastustoimen uudistuksesta tai tuttuun tapaan sosiaali- ja terveydenhuollon uudistuksesta, johon voidaan tekstissä täsmentää kuuluvan myös pelastustoimi.

Karstulassa ovat hiljan valmistuneet uuden soteku-keskuksen rakennustyöt. Lyhenteessä soteku kirjaimet k ja u viittaavat kuntoukseen. Koska kuntoutuksen on kuitenkin perinteisesti katsottu kuuluvan terveyspalveluihin, on uusi soteku-lyhenne tarpeeton.

Lyhenteiden käyttö voi vaikeuttaa avun saamista

Kotimaisten kielten keskus on useaan otteeseen korostanut, että runsas lyhenteiden käyttö ei ole hyvää virkakieltä eikä lyhenne saisi olla esimerkiksi osa viranomaisen virallista nimeä. Erityisen ongelmallista on, jos suomenkielisestä ilmauksesta johdettua lyhennettä käytetään ruotsin kielessä tai päinvastoin.

Hallintolaki edellyttää viranomaisilta asiallista, selkeää ja ymmärrettävää kielenkäyttöä. Lyhenne ei välitä samalla tavalla olennaista tietoa kohteestaan kuin kokonainen sana tai kuvaava virallinen nimi. Jos lyhennettä ei avata ja se ei ole lukijalle tuttu, voi viestin sisältö jäädä kokonaan ymmärtämättä. Erityisen hankalia lyhenteet ovat niille, jotka tarvitsevat arkensa tueksi yleiskieltäkin selvempää kielimuotoa eli selkokieltä.

Epäselvät lyhenteet vaikeuttavat oikeiden palvelujen löytämistä ja voivat johtaa jopa siihen, ettei asiakas saa tarvitsemaansa apua ajoissa. Ne voivat myös horjuttaa kuvaa luotettavasta julkishallinnon viranomaisesta.

Lähtökohtana asiakkaan näkökulma

Oman alan ja työyhteisön lyhenteet ovat asiantuntijoille usein tuttuja ja arkipäiväisiä, ja siksi ei aina tulla ajatelleeksi, millaisia ongelmia ne voivat aiheuttaa asiakasviestinnässä. Lyhenteiden tarpeellisuutta on kuitenkin syytä pohtia ennen kaikkea asiakkaan ja tekstien ymmärrettävyyden näkökulmasta.

Lyhenteiden käytöstä asiakasviestinnässä on hyvät ohjeet Kotimaisten kielten keskuksen verkkokurssissa Nimet toimiviksi. Suosittelemmekin ilmaisen Hyvän virkakielen verkkokurssipaketin suorittamista kaikille hallinnon työntekijöille.


Palaa otsikoihin