Ajankohtaista virkakielestä
Tältä sivulta löydät uutisia virkakielestä. Kolumneja virkakielestä julkaistaan Hyvää virkakieltä -palstalla ja blogitekstejä Kapulat kielestä -blogissa.
Tältä sivulta löydät uutisia virkakielestä. Kolumneja virkakielestä julkaistaan Hyvää virkakieltä -palstalla ja blogitekstejä Kapulat kielestä -blogissa.
Virkakieliuutisia
Uudessa Kielikellossa asiaa ohjekielestä, perumistiedotteista ja viranomaisten someviestinnästä.
Tuoreessa Kielikellossa pohditaan kielenkäyttöä kriisiviestinnässä. Aino Piehl ja Ulla Tiililä kirjoittavat siitä, minkälaiset tekijät vaikuttavat viranomaisten kriisiviestinnän onnistumiseen. Keskeisimpiä niistä on kieli, ja siksi kriisiviestintää kannattaa kehittää niin viestinnän kuin kielenkin asiantuntijoiden kanssa.
Kielen asiantuntijoilla on vastauksia esimerkiksi siihen, miten kansalaisille suunnattu ohje kannattaisi muotoilla ja sovittaa lukijoiden arjen maailmaan. Ohjekieleltä vaaditaan myös tarkkuutta, jotta ohjeita pystyttäisiin
noudattamaan. Toisaalta kriisiviestinnässä auttavat monet selkeän kielen periaatteet ja selkokieli.
Ohjeiden lisäksi kuluneena keväänä on kirjoitettu paljon tiedotteita, joilla on ilmoitettu tapahtumien peruuntumisesta. Kielikellossa Salli Kankaanpää vertailee perumistiedotteeseen sopivia verbi-ilmauksia ja kirjoittaa myös siitä, mitä muuta kannattaa ottaa huomioon, kun tiedottaa muutoksista.
Riitta Suominen tarkastelee artikkelissaan sitä, miten viranomaisten viestintä taipuu sosiaaliseen mediaan. Sosiaalisen median keskustelevassa ympäristössä tarvitaan kielellisiä keinoja, joilla vastaanottaja voidaan huomioida eri tavoin kuin perinteisessä viranomaisviestinnässä.
Teksti: Elisa Kotiniemi