Siirry sisältöön
Haku

Ajankohtaista nimistä

13.2.2020 13.07

Ampumahiihtoa Rasen-Antholzissa

Sivuillamme tietoa kisapaikkojen nimistä.

Suomi on mukana Italiassa 13.2.–23.2.2020 järjestettävissä ampumahiihdon maailmanmestaruuskilpailuissa. Pohjois-Italian paikannimiä käytettäessä voi herätä kysymys, valitaanko saksan- vai italiankielinen nimi.

Etelä-Tirolin virallinen kieli ja alueen enemmistökieli on saksa, joten suomenkielisissä yhteyksissä voidaan käyttää kisakunnankin saksankielistä nimeä Rasen-Antholz. Ensimaininnan perään sulkeisiin on kuitenkin hyvä kirjoittaa valtion enemmistökielen eli italian mukainen nimimuoto: Rasen-Antholz (italiaksi Rasun-Anterselva). Paikallisesti viralliset nimet esitetään molemmilla kielillä.

Kunta sijaitsee Antholzer Tal -nimisessä laaksossa (italiaksi Valle di Anterselva), josta on käytetty myös pelkkää Antholz-nimeä. Laaksossa sijaitsee järvi nimeltä Antholzer See (Lago di Anterselva). Kun paikasta ei ole käytetty sovinnaisnimeä eli eksonyymia, siitä käytetään ensisijaisesti paikallisen kielen mukaista nimeä sellaisenaan.

Selvyyden vuoksi nimeen voi lisätä suomenkielisen paikanlajin. Esimerkiksi laakson nimen voi kirjoittaa monella eri tavalla: Antholzer Talin laakso ~ Antholzer Tal -laakso ~ Antholzin laakso ~ Antholzlaakso. Järvennimeen paikanlaji lisätään seuraavasti: Antholzer Seen järvi tai Antholzer See -järvi. Tal tarkoittaa saksaksi laaksoa ja See järveä tai merta.

Laaksossa sijaitsee Südtirol Arena (italiaksi Arena Alto Adige). Areenasta voi käyttää sen saksankielistä nimeä tai käännösnimeä Etelä-Tirolin areena tai Etelä-Tiroli-areena. Alto Adige on Etelä-Tirolin italiankielinen nimi. Lähellä ovat myös (ampuma)hiihtostadion ja mitaliaukio, jotka kuvailevina ilmauksina on luontevinta kirjoittaa pienialkukirjaimisina.

Kaisa Mäkäräinen hiihtää Kontiolahdella vuonna 2017. Kuva: Kimmo Pukkila. Flickr. CC BY-NC-SA 2.0
Kaisa Mäkäräinen Kontiolahdella vuonna 2017. Kuva: Kimmo Pukkila. Flickr. CC BY-NC-SA 2.0.

Palaa otsikoihin