Puhetta pitäjistä
Kotimaisten kielten keskuksen sivuilla on julkaistu Puhetta pitäjistä -murrenäytteitä vuodesta 2014. Tekstikatkelmat ovat Suomen murrekirjasta.
Kotimaisten kielten keskuksen sivuilla on julkaistu Puhetta pitäjistä -murrenäytteitä vuodesta 2014. Tekstikatkelmat ovat Suomen murrekirjasta.
Tuoreimmat Puhetta pitäjistä -julkaisut
Puhetta pitäjistä: Liisa Lübeck, Koprina.
”No hyö näkkiit jot ko laituimelt tul lehmä ja, tulliit siihem meil ja... No hyö siit tulliit pyytämääm maitoo. ’Ai mitä’ – ei myö ymmärtänneet mittää ko tö- vaik, hein kiältään jot, eikä hyö ymmärtäneet miun kiältäin.
Sit mie muistan, se et nin ku käi nauruttammaa ko, kaks miestä tul sin niit saksan sotamiehii ja, panniit tälläil kätteesen pystyy. Nin mistäs mie sitä ymmärrän.
A hyö näytteliit jot, jot sarviin kansa niin ku le-, sarvii, sarvet olliit lehmäl. No mie vain sannoin jot – ommaa viisiäin et ’em miä ymmärr, em miä ymmärrä jot mitä hää...’”
Suomen murrekirjassa on kaikkiaan 492 näytettä. Suomen kuntajako on teoksessa nauhoitearkiston perustamisvuoden 1959 tilanteen mukainen. Myöhempiä kuntamuutoksia ei ole otettu huomioon.
Suomen murrekirja. Toimittaneet Erkki Lyytikäinen, Jorma Rekunen ja Jaakko Yli-Paavola. Gaudeamus, 2013.