Kielikuulumisia 2/2012
28.3.2012
Tervehdys
Kielikuulumisia on Kielitoimiston tietoisku kielestä kiinnostuneille. Keskeinen kohderyhmä ovat yläkoululaiset, lukiolaiset ja ammattikoululaiset sekä heidän äidinkielen tai suomen kielen opettajansa. Kerromme siitä, mitä kielelle kuuluu ja mitä kielessä tapahtuu. Tietoisku ilmestyy muutaman kerran koulun lukuvuoden aikana. Se sisältää pari erillistä juttua. Tässä tämänkertainen annoksemme:
Suomen murteiden rajoilla
Mies kovistelee toista kertomaan tietonsa: Ala laulaa! Tuleeko mieleesi, että kyseessä on katkelma rikosromaanista tai poliisisarjasta – tai puhetta Helsingin alamaailmasta? Usealle meistä verbin laulaa merkitys ’kannella, ilmiantaa’ on tuttu juuri noista yhteyksistä, ja Helsingin slangissa onkin sanottu: Skoudet (= poliisit) vähä rutisti sitä nii se alko laulaa. Tällä kertaa ensimmäinen esimerkki on kuitenkin poimittu murreilmauksesta – ja puhuja on ollut kotoisin Pudasjärveltä. Kyseinen laulaa-verbin merkitys on peräisin vanhoista murteista, joista se on kulkeutunut myös Helsingin slangiin. Kaustisellakin on sanottu: Piruako sinun nyp piti mennä sitä laulahan!
Usein kuulee ihmeteltävän, miksi Helsingin slangia ei lueta yhdeksi suomen murteista. Kysymys ei ole niinkään siitä, ettei slangi voisi olla murretta, vaan siitä, miten slangi ja murre määritellään. Lue lisää.
Suomen murteiden sanakirja – tervetuloa murteiden maailmaan!
Suomen murteiden sanakirjaa (SMS) tehdään Kotimaisten kielten keskuksessa, ja se on suunnattu niin tutkijoille kuin tavallisille murteista kiinnostuneille ihmisille. SMS kuvaa kaikki 1900-luvun alusta 1960-luvulle puhutut suomen kielen murteet. Se pohjautuu maailmanlaajuisesti poikkeuksellisen mittavaan aineistoon: Suomen murteiden sana-arkistossa on noin 8,5 miljoonaa sanalippua. Sanalipuille on kirjattu tietoa sanoista ja niiden merkityksistä. Kirjaajina ovat olleet paitsi suomen kielen tutkijat ja opiskelijat, myös murteista kiinnostuneet kouluttamattomat avustajat. Lue lisää.