Kotimaisten kielten keskuksen valitsema kuukauden sana helmikuussa 2015 on troikka.
Helmikuussa
2015 euromaat ovat käyneet tiukkoja neuvotteluja Kreikan velkaohjelmasta, ja
harva se päivä mediassa on esiintynyt sana troikka
(engl. troika). Tässä yhteydessä troikka merkitsee euromaiden velkaohjelmia
valvovaa kolmikkoa: Euroopan keskuspankkia, Euroopan komissiota ja
Kansainvälistä valuuttarahastoa. Kreikan uusi hallitus on tosin saanut
tarpeekseen koko troikka-sanasta, ja velkavalvontakolmikosta
puhutaankin nyt myös instituutioina.
– Aiemmin troikalla on tarkoitettu
EU-kielessä kokonaisuutta, joka muodostuu kulloisestakin EU:n
puheenjohtajamaasta sekä sen edeltäjästä ja seuraajasta.
Suomen
kieleen sana troikka on tullut
aikoinaan venäjästä kolmivaljakon merkityksessä, ja kuvallisesti sitä on
käytetty kolmen hengen johtajistosta. Hevosia, ihmisiä, instituutioita,
valtioita – troikalla on vetovoimaa!
Virkakieli on yleisnimitys kielimuodolle, jota viranomaiset ja julkisten palvelujen tarjoajat käyttävät työtehtävissään. Hallintolaissa viranomaiset velvoitetaan käyttämään asiallista, selkeää ja ymmärrettävää kieltä. …
Kielenhuollolla tarkoitetaan erilaisia tapoja vaikuttaa kielenkäyttöön. Kielitoimisto antaa ohjeita ja neuvoja kielenkäyttöön ja nimistöön liittyvissä kysymyksissä. Kielitoimisto myös ohjaa ja kehittää suomen yleiskieltä. …
Kielitoimiston sanakirja (KS) on ajantasaisin kuvaus nykysuomen sanastosta. Merkitysten lisäksi sanakirja kertoo muun muassa sanojen oikeinkirjoituksesta, taivutuksesta ja tyyliarvosta.