Siirry sisältöön
Haku

rss Kotus-vinkit

29.9.2023 13.00

Kohvia ja caffè lattea

Juhlakahvien aika! Ensimmäinen lokakuuta vietetään kansainvälistä kahvipäivää.

Kahvi, kaikille tuttu tuoksuva ja piristävä juoma, on ollut tärkeä osa ihmisten arkea ympäri maailman jo vuosisatojen ajan. Kahvi on enemmän kuin vain päivittäinen kofeiinilataus. Se on ilmiö, joka kokoaa yhteen ihmisiä, tarjoaa rentoutumisen hetkiä ja innostaa keskusteluja.

Terveyskirjaston mukaan suomalaiset ovat erityisen kovia kahvinjuojia. Suomessa kahvia ryystetään enemmän kuin missään muussa maassa. Aikuiset suomalaiset juovat keskimääräin jopa viisi kupillista kahvia päivittäin.

Latte-kahvi Kuva Hanna Hämäläinen Kotus
Kahvia. Kuva: Hanna Hämäläinen, Kotus.

Pas juàren kaffetta ny

Näin voi kuulla sanottavan Metsämaalla Suomen murteiden sanakirjan mukaan. Koska suomalaiset ovat kahvikansaa, esiintyy murteissa monia kahvi-sanan eri muotoja. On kaffea, kahvetta, kohvia ja monia muita.

Yhteiset kahvihetket ovat tärkeitä. Kun joku tulee kylään, keitetään kahvit. Mielitietylle voi osoittaa kiinnostustaan pyytämällä kahville. Työyhteisö rentoutuu ja tutustuu toisiinsa kahvitauoilla.

Kempeleessä voi kuulla huudon ’’Tulukaa miehek kahavelle!’’ Murteissa kahvilla käymiselle on monia sanoja. Jotakuta voidaan pyytää kaffillen, kahveellen tai kahavelle.

Kaffilla. Kuva: Inkeri Kortelainen. Nurmijärven museo.

Kaffehusista kahvisalonkiin

Kahvi on kulkenut pitkän matkan 1400-luvun Arabian niemimaalta nykypäivän suurkaupunkien trendikkäisiin kahviloihin. Suomeen kahvi tuli Ruotsin kautta 1720-luvulla. 

Vanhan kirjasuomen sanakirjassa sanan kahvi kerrotaan esiintyneen ensimmäistä kertaa 1700-luvun puolivälissä. Aluksi tätä ulkomaan juomaa kutsuttiin kaffeeksi tai kaffeksi (kirjoitusasuina useimmin Caffé ja Caffe). Sittemmin kaksois-f on muuttunut hv:ksi kahvin lisäksi esimerkiksi sanoissa kahveli ja kirahvi.

Ei siis ihme, että kahvituvista ja -huoneista käytettiin vielä 1700-luvun lopulla ruotsinlainaa kaffehus tai hieman hienommin café. Vasta 1800-luvun loppupuolella suomen vastine kahvila eksyi suomalaisten puheeseen. 

Tiloille, joissa juodaan kahvia, on monia nimityksiä. Siinä missä kahvila on itsenäinen tila, kahvio sijaitsee esimerkiksi tavaratalon tai huoltoaseman yhteydessä.

Kanttiiniksi voidaan kutsua pientä kahvi- ja virvokemyymälää, joka sijaitsee esimerkisi sairaalassa tai muussa laitoksessa, rintamalla tai varuskunnassa. Nykypuheessa esiintyy esimerkiksi kahvitupia, kahvibaareja ja kahvisalonkeja.

Korkeavuorenkadun kauppojen syystempauspäivä. Kahvilan myyjällä tarjottimella jättikokoisia korvapuusteja. Helsinki, 21.9.1977. Kuva: Harri Ahola. Helsingin kaupunginmuseo. CC BY 4.0.
Kaffehusissa tarjoillaan myös pullaa. Kuva: Harri Ahola. Helsingin kaupunginmuseo.

Yksi cappuccino, kiitos!

Perinteisen suodatinkahvin lisäksi on monenlaisia kahvijuomia. Kahvilaan mennessä saattaa tulla paniikki, kun listassa ei ole peruskahvia, vaan esimerkiksi cappuccino, espresso, caffè latte, café au lait, frappé, jääkahvi ja pikakahvi.

Kielitoimiston sanakirja on loistava matkaopas matkallamme erikoiskahvien maahan. Lähdetäänpä kahville siis!

Cappuccino on espressosta ja kuumasta vaahdotetusta maidosta tehty kahvijuoma. Espresso taas italialaistyyppinen höyrynpaineella valmistettu tummapaahtoinen vahva kahvi. Kirjoitusasultaan vokaaliloppuisiin vierassanoihin, kuten cappuccinoon tai espressoon, taivutuspääte liitetään suoraan.

Kahvikuppi. Kuva: Ilona Lahtinen, Kotus.
Kahvikuppi. Kuva: Ilona Lahtinen, Kotus.

Vaiko sittenkin latte?

Caffè latteksi tai vain latteksi kutsutaan espressopohjaista italialaistyyppistä maitokahvia. Huomatkaamme, että sanaa latte taivutetaan yleiskielisesti ilman astevaihtelua latten.

Moni aloitteleva kahvinjuoja saattaa mieliä tietämättään café au lait'ta, joka on ranskalaistyyppinen maitokahvi, jossa on tavallisesti yhtä paljon kuumaa maitoa ja kahvia. Voimme huomata, että sitaattilainan lopun ja päätteen väliin tulee heittomerkki, jos sana loppuu kirjoitettaessa konsonanttiin mutta äännettäessä vokaaliin. Café au lait lausutaan [kafee oˈlee] ja täten laivutetaan café au lait’n, café au lait’ta, café au lait’hen.

On hyvä huomioida, että vieraan kielen sanaan kuuluvat tarkkeet ja suomen aakkostoon kuulumattomat kirjaimet merkitään lainanantajakielen mukaisesti. Caffè latte säilyttää italialaisen è:n. Ranskan lainassa café au lait'ssa säilyy suomen aakkostoon kuulumaton é.

Frappéksi kutsutaan kylmää kahvijuomaa, jossa on tavallisesti jäämurskaa. Frappé taipuu latten mukaisesti ilman astevaihtelua frappén.

Sokerilla ja vatkatulla kermalla maustettu jääkylmä kahvi on jääkahvi. Kiireen keskellä voi juoda pikapikaan pikakahvia, joka on jauhemaisesta kahvitiivisteestä kuumaan veteen sekoittamalla tehtyä kahvia.

Kohvi ja caffè latte. Kuva: Sara Ijäs, Kotus.

Palaa otsikoihin