Siirry sisältöön
Haku

Vesa Heikkinen


Vesa Heikkinen. Kuva: Sonja Holopainen, Kotus.
Vesa Heikkinen. Kuva: Sonja Holopainen.

Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erityisasiantuntija Kotimaisten kielten keskuksessa sekä www.kotus.fi-sivuston päätoimittaja.


rss

13.9.2012 12.08

Sloganeja sorvaamaan!

Miten kiteytät sanomasi, kunnallisvaaliehdokkaani?

Sloganilla tarkoitetaan iskusanaa tai -lausetta. Sloganin perusidea on kiteyttää tietty viesti tai sanoma tavalla, joka herättää mielenkiintoa ja iskostuu mieleen. Kotus-blogikaikkea kielestä...

Sloganit ovat olleet suosittuja niin tavaroita kuin aatteitakin myytäessä. Sloganit ja niiden jatkuva toistaminen toimivat hyvin kaikenlaisessa propagandapuuhastelussa.

Nyt kun kuntavaalit lähestyvät, puolueet ja ehdokkaat pyrkivät tiivistämään sanomansa ja olemuksensa muutamaan sanaan. Vapaus, veljeys, tasa-arvo. Koti, uskonto, isämaa. Rötösherrat kuriin!

Ei ole aina helppoa valita puoluetta eikä ehdokasta, jota äänestää. Kaikenlaista poliittista piirumpaarumia, lötköpötköliturgiaa ja juupaseipästelyä riittää, mutta osaako ehdokkaani kiteyttää pointtinsa? Mikä on hänen sloganinsa? Millainen on toimiva poliittinen slogan?

*

Äänestyspäätöstä tehtäessä olisi kiinnostava tietää sekin, mitä ehdokas ajattelee kunnan tehtävistä. Ehdokkailta pitäisikin kysyä, mikä voisi olla kunnan uusi slogan, sen kiteytetty perusajatus.

Nykyisiä kuntasloganeja on kerätty Ylen verkkosivuille. Kuntaliiton markkinointipäällikkö on kertonut Ylelle, että lähes puolella Suomen kunnista on käytössä oma slogan.

Ylen koosteessa kiinnittää huomiota pieni mutta ponteva Sallan kunta. Vain sen slogan on englanninkielinen.


Tekstiä on päivitetty 30.3.2021 (mm. poistettu viittaukset ja linkit USA:n osavaltioiden slogeneihin).

Palaa otsikoihin | 5 puheenvuoroa

13.9.2012 21.15
X
Idioottilauseet...
Miksi suomalaisen kunnan iskulauseen pitäsisi olla ulkomaankielinen ja vieläpä kaikista maailman kielistä sillä typerimmällä ja junttimaisimmalla?
14.9.2012 13.59
U
Onhan mitä soveliainta, että slogan on englanninkielinen. Jos se olisi suomenkielinen, se olisi iskulause.
14.9.2012 14.11
Vesa Heikkinen
Kiitos kommenteista!

X: Ehkäpä sallalaiset suuntaavat viestinsä ensisijaisesti englantia taitaville, matkailusta kun yrittävät elää?

U: Minusta slogan on käyttökelpoista suomen kieltä, vaikka aiemmin pidinkin muotoa slogaani miellyttävämpänä, se kun ei tuota ääntämisongelmaa (vrt. slogan vai slougan).

Kielitoimiston sanakirjan mukaan slogan tarkoittaa iskulausetta ja mainoslausetta. Sanakirjassa on toki myös hakusana slogaani. Sen selite on "= slogan".

Hyvin usein tuo "iskulause" on pikemminkin iskulauseke.

Asiastahan on keskusteltu täällä aiemminkin...

http://www.kotus.fi/?5400_m=9207&s=3235
15.10.2012 23.44
samooja
isommat kaupungit
Kiinnostavasti en yhtään isompaa kaupunkia (Kuopiota lukuunottamatta) listalta huomannut. Kaupunki ei kai sitten tunnuslausetta tai identiteettimainosta kaipaa.
16.10.2012 16.35
Kaupunkilainen
Kunnallista puuhastelua
Valitettavasti listasta löytyy myös oikeita kaupunkeja. (Oikea kaupunki on sellainen, missä on rautatieasema, satama ja ruutukaava.) Ainakin Turku, Uusikaupunki, Kemi ja Kuopio.

Enimmäkseen kyse on tietysti kuntien virkamiesten ja luottamusmiesten itsetarkoituksellisesta puuhastelusta, jossa sepitellään mainoslauseita. Niiden tehoa tuskin on edes yritetty tutkia. Sepittäjät ovat tyytyväisiä, kun ovat saaneet aikaan hienon sloganin, iskulauseen, tunnuslauseen tai miksi sitä nyt sanotaankin. Eräänlaista kunnallista itsetyydytystä.

Suomea kiertäessä näkee noita sloganeita mainoskylteissäkin. Rauman ”Ol niingon gotonas” on oikeastaan ainoa, jonka voi lukea tuntematta myötähäpeää ja etovaa oloa.

Kun kuntia lähiaikoina lakkautetaan roppakaupalla, niin ainakaan sloganit eivät saa kaipaamaan niitä.