Tietoa kielipolitiikasta, Suomen kielistä ja suomen sukukielistä, kielenkäytön lajeista, nimistöstä, eri kielimuodoista, kielen- ja nimistönhuollosta.
Ajankohtaista nimistä
15.3.2021 10.07
Valko-Venäjä on ruotsiksi Belarus
Suomenkielisenä nimenä säilyy Valko-Venäjä.
Ruotsin kieleen suositetaan nykyään nimeä Belarus
aiemman Vitryssland-nimen sijaan. Tieto on päivitetty Kotimaisten
kielten keskuksen Maiden nimet seitsemällä kielellä -julkaisuun.
Ruotsinkielisten maiden nimien osalta Kotimaisten kielten
keskus noudattaa Ruotsin Kielineuvoston suosituksia. Kielineuvosto suosittaa
niitä nimiä, jotka on koottu Ruotsin ulkoasiainministeriön julkaisuun Utrikes
namnbok. Teoksesta ilmestyi uusi painos vuoden 2021 alussa.
Kotimaisten kielten keskus ja Suomen ulkoministeriö
ovat tarkastelleet yhdessä Valko-Venäjän suomenkielistä nimeä syksyllä 2020.
Tarkastelun perusteella päätettiin, että vakiintuneeseen suomenkieliseen nimeen
Valko-Venäjä ei ole nykytilanteessa syytä tehdä suosituksenmuutosta.
Verkkojulkaisussa esitetään seitsemällä kielellä (suomi, ruotsi, pohjoissaame, englanti, ranska, saksa ja venäjä) maailman itsenäisten valtioiden nimet ja sellaisten erillisalueiden nimet, joilla on maakoodi. …