Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erityisasiantuntija Kotimaisten kielten keskuksessa sekä www.kotus.fi-sivuston päätoimittaja.
Amerikkalainen, siis kuka ja mistä?
Nimimerkki Adele (”vuosimallia 1948”) pohtii amerikkalaisuuden olemusta. Alla hänen ajatuksiaan tästä aiheesta.
***
Koulussa opin, että Amerikka on yksi maanosista ja opin pitämään virheenä sitä, että puhutaan Amerikasta ja amerikkalaisista silloin, kun tarkoitetaan Yhdysvaltoja ja sen asukkaita. Olen joutunut huomaamaan, että en ole pysynyt kärryillä, koska hyvinkin arvovaltaisilta tahoilta kuulee puhetta Amerikasta, kun tarkoitetaan Yhdysvaltoja, USA:ta.
Mitä koulussa nykyään opetetaan? Mitä mieltä tästä käytännöstä ovat muut amerikkalaiset, esimerkiksi ihmiset, jotka asuvat vaikka Kanadassa (Pohjois-Amerikassa) tai Argentiinassa (Etelä-Amerikassa)?
Palaa otsikoihin | 3 puheenvuoroa
Jos ”Amerikka” tarkoittaa muuta, niin se tarkoittaa tiettyä mannerta (joskus kaksoismantereeksi sanottua). Ei siis maanosaa, vaan laajempaa kokonaisuutta, joka jaetaan kahteen tai kolmeen maanosaan (Etelä-Amerikka, Pohjois-Amerikka ja mahdollisesti Keski-Amerikka siinä välissä).
Yhdysvaltoihin viittaamiseen "Amerikalla" vaikuttanee sekin, että "Amerikka" esiintyy sen virallisessa nimessä Amerikan Yhdysvallat. Näinhän ei ole minkään muun Amerikan maan nimessä.
Nimessä ”Iso-Britannia” on turha alkuosa; suositeltavin muoto on ”Britannia”.
Pohjanmaa-nimen käytön täydellinen sotkeminen on ihan suomalaisen hallintokielen saavutus. Normaalissa kielenkäytössä Pohjanmaa tarkoittaa historiallista maakuntaa, jonka rajat ovat jossain määrin epämääräiset mutta johon kuuluvat nyt ainakin Vaasa ja Oulu. Tätä ei tarvitse antaa keksittyjen ”maakuntien” sotkea.