Ajankohtaista Vanhan kirjasuomen sanakirjassa
Uusia artikkeleita Vanhan kirjasuomen sanakirjassa
Verkossa on nyt aakkosväli a–papuruoka.
Vanhan kirjasuomen sanakirja on karttunut artikkeleilla paisua–papuruoka. Uusia sana-artikkeleita aakkosvälillä on noin 900. Samalla on täydennetty aiemmin julkaistua materiaalia muun muassa sanojen ikää ja merkityksiä valaisevilla lisäesimerkeillä.
Uusista artikkeleista neljäsosa on viiteartikkeleita. Tämä kertoo vanhan kirjasuomen sana-asujen rikkaasta vaihtelusta. Esimerkiksi artikkelissa pakkanen esitetään sanasta myös asut pakanen, pakainen ja pakas, joten sanakirjassa on vastaavasti viiteartikkelit pakanen, pakainen ja pakas, jotka on linkitetty pääartikkeliin pakkanen.
Sivuin suuta, paitsi partaa
Vanhan kirjasuomen sanakirjasta voi nyt varmistaa, mitä merkitsevät yhdyssubstantiivit pakkasatulafältkistu ja palaviinaulosteko sekä paljo-sanasta johdetut adjektiivit paljohkainen ja paljokas. Sana paitsi osoittautuu paljon monikäyttöisemmäksi ja -merkityksisemmäksi kuin nykyisellään; se on muun muassa merkinnyt konkreettisesti ’ohi’, kuten Henrik Florinuksen vuonna 1702 julkaisemassa sananlaskussa ”Siwuin suuta, paitzi parta; ei cohden coscan”.
Myös tutun kuuloisille verbeille paisua, pakittaa ja palkita löytyy nykykielestä poikkeavia
merkityksiä ja käyttötapoja. Laurentius Petri kirjoitti vuonna 1644,
kuinka ”ihmiset owat nijn paisunet toistans wastan,
ettei sillen taida asu, elä, eli olla yxi toisen cansa ilmain weren wuodatust”
– siis nousseet vastarintaan tai kapinoimaan toisiaan vastaan.
Kun Mikael Agricola kertoi Psalttarin esipuheessa (1551) Daavidin olleen ”caiken eliaicans, swrimis tuskis, waiuois ia kiusauxis pakitettu ia adhistettu”, kyse oli piinaamisesta ja vaivaamisesta. Vuoden 1753 almanakasta suomalaiset saivat lukea, että ”Rewon-tulet palkitzewat öisin Cuun-paisteen heickouden”, toisin sanoen korvaavat sen.
Viisi vuotta verkossa
Vanhan kirjasuomen sanakirja siirtyi verkkoon viisi vuotta sitten, kun marraskuussa 2014 julkaistiin m-alkuiset sana-artikkelit. Nyt verkkojulkaisu kattaa sekä aiemmin painettuna ilmestyneet kaksi osaa eli aakkosvälin a–k että ainoastaan verkossa ilmestyneen materiaalin l-alkuisista sanoista eteenpäin. Sanakirjan toimitustyötä rahoittaa merkittävältä osin Koneen Säätiö.
Lisää Vanhan kirjasuomen sanakirjaa julkaistaan
jälleen marraskuussa 2020.
Sanakirjan käyttäjät voivat ottaa yhteyttä toimitukseen verkkolomakkeella, kun haluavat antaa palautetta sanakirjasta taikka heillä on kysyttävää jostakin aakkosten
loppupään sanasta tai muusta vanhaan kirjasuomeen liittyvästä asiasta.
Teksti: Elina Heikkilä