Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erityisasiantuntija Kotimaisten kielten keskuksessa sekä www.kotus.fi-sivuston päätoimittaja.
Lakko vai ei?
Taas riittää puhetta lakosta. Laittomasta lakosta. Jopa yleislakosta.
Ammattiyhdistysväki tuntuu suosivan sanaparia poliittinen mielenilmaus. Myös (suur)mielenosoituksesta puhutaan.
Jos olen oikein tulkinnut käytyä kiivailua, anteeksi: keskustelua, kyse ei ole lakosta siinä mielessä, kuin se esimerkiksi Kielitoimiston sanakirjassa määritellään: ”työtaistelukeinona käytettävä, tav. työntekijäjärjestön organisoima työnseisaus”. Nythän ei ilmeisesti ole kyse työtaistelusta eli ”lakon, työsulun tms. painostuskeinon käytöstä työriidoissa”. Eikä työriidasta, joka on
Käsittääkseni ay-liikkeen toimenpiteet kohdistuvat tällä kertaa hallitukseen ja sen päätöksiin. Eivät niinkään suoranaisesti työnantajiin. Ovat juuri poliittisista toimintaa tässä mielessä.
Lakko ei siis oikeastaan olisi paras sana tilannetta kuvaamaan. Silti sitä käytetään julkisessa keskustelussa taajaan ja osin kritiikittömästikin. Ilmeisesti kaikkia ay-liikkeen organisoimia työnseisauksia on tullut tavaksi kutsua ytimekkäästi lakoiksi?
Samalla tietysti tulee mieleen, että lakko on sanana hyvin voimakas ja monessa yhteydessä vahvasti arvottavakin. Mediassa se myy hyvin. Ainakin paremmin kuin pliisulta kuulostava poliittinen mielenilmaus? Siispä mutkat suoriksi vaan...
Palaa otsikoihin | 2 puheenvuoroa