Siirry sisältöön
Haku

Kotuksen uutiset 2016

7.1.2016 10.01

Miten sinä taivutat vieraskielisiä nimiä?

Vastaa kyselyyn verkkosivuillamme.

Vieraskieliset nimetLéa Seydoux, Scarborough, Tsakalotos, Poirot… Maailmassa riittää erisnimiä, ja nimien tarkoittamista kohteista on tarpeen puhua myös suomen kielellä.

Toisin kuin monissa muissa kielissä, suomessa sanat ja nimet taipuvat (Helsinki, Helsingissä, Helsinkiin). Taivutuspäätteen valitseminen vieraskieliseen nimeen ei aina ole yksinkertaista, koska nimi voi sisältää suomen kielelle vieraita äänne- tai kirjainyhdistelmiä ja nimen kirjoitus- ja ääntöasu saattavat myös erota toisistaan.

Miten sinä taivuttaisit nimiä, jos kertoisit lähteväsi matkalle Bordeaux-nimiseen kaupunkiin tai ihastuneesi Downton Abbey -nimiseen tv-sarjaan? Kotus kerää verkkosivuillaan tietoa siitä, miten vieraskielisiä nimiä käytännössä taivutetaan. Voit antaa myös yleisiä havaintoja tai mielipiteitä aiheesta. Vastausaikaa on helmikuun loppuun saakka.

Kysely vieraskielisten nimien taivuttamisesta


Palaa otsikoihin