Viikon vinkit 2017
Euroviisujuontajien ukrainankieliset nimet
Miten nimet kirjoitetaan?
Eurovisionin laulukilpailut eli Euroviisut järjestetään tällä viikolla Ukrainassa Kiovassa. Juontajina kahdessa semifinaalissa ja lauantain finaalissa nähdään kolme miestä, kaikki TV-alan ammattilaisia. Koska ukrainaa kirjoitetaan kyrillisin kirjaimin, on henkilönnimet muutettava latinalaiseen kirjaimistoon suomenkielisiä tekstejä varten.
Ukrainaa latinaistetaan joko Suomen Standardisoimisliiton kansallisen
latinaistuksen (SFS 4900) tai Yhdistyneiden kansakuntien paikannimikonferenssin
vuonna 2012 hyväksymän kansainvälisen latinaistuksen mukaan. Suomen oma
latinaistus tukee paremmin nimien ääntämistä ukrainan kielen mukaan, joten sitä
voi edelleen käyttää yleistajuisissa teksteissä ja tv-tekstityksessä.
Ukrainan
itsensä esittämän, kansainvälisen latinaistuksen tavoitteena on puolestaan helpottaa tiedonkulkua
maailmanlaajuisesti ja sen vakiintumista käyttöön seurataan parhaillaan. YK:n
latinaistuksen mukaisen kirjoitusasun voi mainita kansallisen latinaistuksen rinnalla sulkeissa, jos se on mahdollista.
Kannattaa muistaa, että esimerkiksi englannin kielessä käytettävä latinaistus ei vastaa kaikilta osin YK:n hyväksymää latinaistusta.
Alla juontajien nimien kyrilliset kirjoitusasut ja niitä vastaavat latinaistukset sekä SFS:n että YK:n mukaan:
kyrillinen kirjoitusasu |
suomalainen latinaistus (SFS 4900) |
YK:n latinaistus 2012 |
Олександр Скічко |
Oleksandr Skitško |
Oleksandr Skichko |
Володимир Остапчук |
Volodymyr Ostaptšuk |
Volodymyr Ostapchuk |
Тімур Мірошниченко |
Timur Mirošnytšenko |
Timur Miroshnychenko |