Friidrott ei yhdysviivaa kaipaa
Suomen ja ruotsin oikeinkirjoitus eivät ole aivan yksi yhteen. Följ med!
Suomen ja ruotsin oikeinkirjoitus eivät ole aivan yksi yhteen. Följ med!
Yhteiskunnan jatkuva muutos näkyy myös sanakirjassa.
Julkaisu sisältää keskeisimmät Suomen ruotsinkieliset paikannimet.
R-kirjain on nyt saatu valmiiksi. Uusien sana-artikkelien joukossa on myös muun muassa sa-alkuisia kirosanoja.
Mistä tulee tietynlaisen vuokaleivoksen nimitys ”hiekkahentunen”?
Tapahtuma on ilmainen ja kaikille avoin.
”Klassiska språkspalter” on suomenruotsalaisen kielitiedon aarrearkku 1960-luvulta 2010-luvulle.