Kotimaisten kielten keskuksessa (Kotus) huolletaan suomea ja ruotsia sekä tarjotaan kieli- ja nimineuvontaa. Kotuksessa laaditaan sanakirjoja, jotka kuvaavat nykykieltä sekä kielen vaihtelua ja muutosta. Kotuksen yhteydessä toimii myös kielilautakuntia.
Kotimaisten kielten keskuksen yhteydessä toimivat suomen kielen, ruotsin kielen, karjalan kielen, romanikielen, saamen kielten ja viittomakielten lautakunnat.
Kotimaisten kielten keskus ylläpitää korkeatasoisia, monimuotoisia kieli- ja kulttuuriperintöaineistoja kielenkäytön seuraamisen ja tutkimisen tarpeisiin.
Kotimaisten kielten keskuksen asiantuntijat vastaavat kielenkäyttäjiä askarruttaviin suomea ja ruotsia koskeviin kysymyksiin. Neuvoja annetaan myös virkakieliasioissa.
Kotimaisten kielten keskus auttaa organisaatioita parantamaan tekstejään ja sujuvoittamaan tekstityötä. Tarjoamme kielenhuollon, kirjoittamisen ja hyvän virkakielen koulutusta.
Kotimaisten kielten keskus ottaa kantaa toimialaansa liittyviin asioihin. Myös suomen kielen lautakunta laatii kannanottoja ja suosituksia. Lisäksi Kotukselta voi tilata maksullisia selvityksiä ja lausuntoja.
Kotimaisten kielten keskuksen kirjaston yleiskokoelman keskeisiä aloja ovat suomen kielen ja muiden uralilaisten kielten sekä suomenruotsin tutkimus, kansatiede ja kansanrunoudentutkimus.
Kotimaisten kielten keskus tarjoaa viestinnässään luotettavaa ja ajantasaista tietoa toiminnastaan ja kielestä.
Kotus kiteytetysti
Kotimaisten kielten keskus (Kotus) on osa Opetushallitusta (OPH). Kotuksen tehtävänä on edistää suomen ja ruotsin kielen käyttöä yhteiskunnassa tuottamalla ja levittämällä tietoa näistä kielistä ja niiden vaihtelusta. Tehtävänä on myös vastata suomen ja ruotsin kielen huollosta, neuvonnasta ja sanakirjatyöstä sekä tehdä kielenhuoltoon ja sanakirjatyöhön liittyvää tutkimusta. Lisäksi Kotus seuraa saamen kielten, viittomakielten, romanikielen ja karjalan kielen käyttöä ja elvytystoimia.
Kotimaisten kielten tutkimuskeskus aloitti toimintansa 1. maaliskuuta 1976. Nimi vaihtui Kotimaisten kielten keskukseksi vuonna 2012. Keskuksesta käytetään usein lyhennenimeä Kotus. Lyhennenimeä käytetään myös keskuksen suomenkielisten verkkosivujen osoitteessa.
Näillä kotus.fi-sivuilla esitellään Kotuksen organisaatiota ja toimintaa suomeksi. Ruotsinkielisen sivustomme osoite on sprakinstitutet.fi. Englanninkielisillä sivuilla osoitteessa en.kotus.fi annetaan perustietoja Kotuksesta.