Siirry sisältöön

virkakieli

Kaunis mieli, kaunis kieli

Huippuasiantuntijat osaavat vaikeista asioista niin, että kaikki pysyvät kärryillä.

Puhu kielestä – ei se ole vaikeaa!

Koko organisaation on innostuttava kielen tarkastelusta.

Suomi kolmannelle vuosikymmenelleen EU-kielenä

Vuoden 1995 jälkeen olemme saaneet virkakieleen uuden alalajin, EU-suomen, arvioivat Aino Piehl ja Pirkko Nuolijärvi kolumnissaan.

Satsaus parempaan kielenkäyttöön maksaa itsensä takaisin

Ulla Tiililä haastaa kolumnissaan pohtimaan, mitä tapahtuisi, jos hallinnon kielen parantamiseen suunnattaisiin muutama miljoona.

Virkakielen kehittäminen paraskin paradoksi?

Kirjoittajakin saa ja hänen pitää olla ihminen eikä virkabotti.

Espoon kaupungin yhteisöpuutarhuri Hannele Meller.

Oikeusasiamies valvoo hyvän kielenkäytön toteutumista

Hallinnon asiakkaan on voitava yksiselitteisesti ymmärtää viestittävän asian sisältö.

Eduskunnan oikeusasiamies Petri Jääskeläinen. Kuva: Tomas Whitehouse.

Ohjeita osastojen nimien sisällön ja kieliasun suunnitteluun

Nimiä suunniteltaessa ei usein kiinnitetä riittävästi huomiota siihen, miten käytettäviä niistä tulee, kirjoittaa Marianne Laaksonen.

Vinkkejä virkakieleen muilta mailta

”Hämmästyn aina uudelleen sitä, miten samanlaisia kautta maailman ovat ne piirteet, joiden koetaan vaikeuttavan vuorovaikutusta viranomaisten kanssa”, kirjoittaa Aino Piehl.

Kieli on virkamiehen perustyökalu

Kaikilla on omakohtaisia muistoja vaikeasti ymmärrettävistä kirjeistä tai ohjeista.

KN2-ap-Maki-Lohiluoma 2

Virkamiehen kielitaito

Sirkka Paikkala kirjoittaa Suomen kielitaitolaista. Laki sisältää määräykset valtion ja kuntien henkilöstön suomen ja ruotsin kielen taidosta.