Siirry sisältöön

kääntäminen

Tupla-annos kevään riemua

”Linnut luodhud caick iloidzevat, Ilma on iloa täynäns”, runoili Hemminki Maskulainen 400 vuotta sitten.

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

Toivotaan, toivotaan

Se mikä näyttää helpolta, voikin olla varsin hankalaa.

Kaikki lapset laulamaan!

Ensimmäinen suomenkielinen koululaulukirja täyttää 400 vuotta.

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

Epäkohteliaisuus on rumaa

Miten sitä kuvaavat englannin sanat käännetään suomeksi?

Ylönpalttisuudenkaluin kaupitseminen kielletty!

Nykyään kerskakulutusta hillitään yhdellä vuotuisella Älä osta mitään -päivällä, mutta 1700-luvulla ulkomaisten ylellisyystuotteiden ostaminen oli monta vuotta kokonaan kiellettyä.

Kääntäjän unelma

Tekstin pääviesti on ollut kirkkaana kirjoittajan mielessä.

Kaisa_Kuhmonen

Tekijät esiin

Suomentajat unohdettiin käännöskirjallisuustapahtumassa.

Suomi kolmannelle vuosikymmenelleen EU-kielenä

Vuoden 1995 jälkeen olemme saaneet virkakieleen uuden alalajin, EU-suomen, arvioivat Aino Piehl ja Pirkko Nuolijärvi kolumnissaan.

Pääasioita

Kliseitä pilvin pimein.

Virkamiehen kielitaito

Sirkka Paikkala kirjoittaa Suomen kielitaitolaista. Laki sisältää määräykset valtion ja kuntien henkilöstön suomen ja ruotsin kielen taidosta.