Siirry sisältöön

kääntäminen

Uutiset
Uutiset

Käännöstekstitysten laatusuositukset julkaistu

Alan yhteiset käytänteet ja yleisperiaatteet on koottu yhteen.

Elena Ferranten kirjaan Loistava ystäväni perustuva tv-sarja. Kuvakaappaus Yle Areenasta.

Agricola Raamatun maisemissa

Kirjakielen kylkiäisenä Mikael Agricola toi suomen kieleen Raamatun tarinoiden maailman kaukaa lämpimästä ja muinaisuudesta.

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

Saamisen salat

Perussanalla on monta käyttöä.

Osta kaksi ja saat kolme!

Kun ”niin” sanoo enemmän kuin ”ja”.

Täältä tullaan

Paikallissijojen ihmeellinen maailma.

Armost annoi ainoan Poikans syntyy mailmaan

Ecce novum gaudium -laulussa riemuitaan joulun ihmeestä.

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

Meikäläinen minä

Edes persoonapronominit eivät mene yksi yhteen kielestä toiseen käännettäessä.

”Kaikki osaavat kääntää”

Apinoimalla vieraan kielen rakenteita syntyy käännöksiä, joissa kieltä käytetään hyvin epäsuomalaisella tavalla.

Ketterät verbimme

Sanotaan, että suomi on verbivetoinen kieli.

Tupla-annos kevään riemua

”Linnut luodhud caick iloidzevat, Ilma on iloa täynäns”, runoili Hemminki Maskulainen 400 vuotta sitten.

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.