Siirry sisältöön

kääntäminen

Henkilöstöjohtaja vai johtaja, henkilöstöasiat?

Suomenkielisissä yhteyksissä tarvitaan suomenkielisiä titteleitä.

Owczarek podhalanski, fila brasileiro, cirneco dell’etna

Vieraskielisiä koirarotujen nimityksiä käännetään suomeksi.

9.10.

Suihkaus Kateutta tai Pakkomiellettä.

Kriitikon toinen, täydennetty urputus

Urputin suomentajalle ja kirjailijalle. Sain kriittistä palautetta.

Kriitikko urputtaa – lomallakin

Makoilin Tunisiassa 40 asteen lämmössä meren rannalla. Hiki tuli muustakin kuin lämmöstä.

Ilungan tarkoitus

Miten minä tämän nyt selittäisin.

8.2.

Suomen kielen esiyksilöllinen olomoodi.

Kotus-blogi

Peterbald, kuriilienbobtail ja siperiankissa

Nimeä käännettäessä pitää olla tarkka siitä, että lopputulos on looginen.

Tule takaisin, Pyhä Hieronymus!

Enkeli sanelee ja kääntäjän sulka viuhuu.