Snagarilla
Vety, atomi, hotsi ja porilainen. Ja mitä niitä muita onkaan?
”Kollegat jakavat kuulemaansa” (ts. kertovat yt-neuvottelujen tuloksista). Jakaa-sanan merkitys on laajentunut huimasti viime vuosina.
Kävimme sunnuntaipäivän ratoksi Luonnontieteellisessä museossa. Yö savannilla -tietoiskussa puhuttiin muun ohessa hyeenoiden naurusta.
Englanti suomessa jaksaa ihmetyttää – ja ärsyttääkin. Ihan aina kismitys ei kuitenkaan johdu pelkästä englannista. Vai johtuuko sittenkin?