Talkoistettu työ
Sana talkoistaminen tuntuu heti ymmärrettävältä, onhan se muodostettu tutusta substantiivista talkoot.
Sana talkoistaminen tuntuu heti ymmärrettävältä, onhan se muodostettu tutusta substantiivista talkoot.
Kävin vähän ennen kuun puoltaväliä viikon mittaisella aktiivilomalla, jota tuttavallisesti kertausharjoitukseksi kutsutaan. Heti ilmoittautuessa käteen työnnettiin esite, jossa minut toivotettiin tervetulleeksi ”todelliseen maajoukkueeseen”.
Kuulinpa työyhteisöstä, jossa paria työntekijää moitittiin yrityksen maineen pilaaviksi kielipahiksiksi ja moittijaa taas pidettiin ”yliniuhona” kielenhuoltajana.
Ei ole itsestään selvää, että suomalaiset kirjoittaisivat edes suomalaisille suomeksi.
Blogi, loki, verkko-, nettipäiväkirja. Verkkosivulla tai -sivustolla on monta nimeä.
Vieläköhän virkamiestä harmittaa sana äijäkulttuuri ja vieläkö tytöttely pystyy loukkaamaan? Vai ovatko molemmat jo saaneet positiivisen arvovarauksen?