Siirry sisältöön

kulttuuriperintö

Joulua varten kyllä valmistetaan, kaikki iloksi hankitaan!

Jouluruokaa ruumiille ja sielulle vanhassa kirjasuomessa.

Käytösopas käteen ja 1600-luvulle!

”Pidoisa olcon iloisus läsnä”, neuvoo Erasmus Rotterdamilainen.

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

Miksi pitää suomentaa?

Kirjailijat kirjoittavat kansallista kirjallisuutta, kääntäjät kirjoittavat maailmankirjallisuutta.

Puuro tuli mustaa

Mutta Setälän esimerkit! Miten runollista, miten ytimekästä.

”Perkele! Hakkarainen elää!”

Jari Tervo on maansa myynyt mies.

Naisemme maailmalla

Suomi-kouluissa opettaa suuri joukko naisia, jotka vaihtavat keskenään kirjallisuutta, laativat opintomateriaalia, erilaisia oppaita suomalaiseen kulttuuriin ja osallistuvat vuosittain opetushallituksen täydennyskoulutukseen.

Nuoriso Stadin mestoilla

Helsingin koululaiset kirjoittivat omasta kotikaupungistaan.

Tekijänoikeudet kuuluvat Jumalalle

Internet on osoitus Jumalan olemassaolosta.

Kirosanojen kielioppia

Suomen kielessä kirosanoille on kehittynyt perinteisen parahdus- ja noitumiskäytön lisäksi monia muitakin tehtäviä.

Puhekupla ja kirosanoja. Kuva: Risto Uusikoski, Kotus.

Muistiorganisaatio

Säilyttämisen asiantuntijalaitokset