Siirry sisältöön

Kotus-blogi

Astu portaalista sanakirjastoon!

Yhdellä haulla tietoa useasta sanakirjasta.

Pääkallopaikalta Golgatan vuorelle

Jeesuksen ristiinnaulitsemispaikkaan liittyvät käsitykset heijastuvat sitä kuvaavissa ja määrittelevissä ilmauksissa.

Tehtäytä korjataan

Esimerkkinä eräs vanhan kirjasuomen temporaalinen lauseenvastike.

Vuoden 1769 almanakassa ohjeistettiin pellavan ja hampun viljelemisessä. Eräältä sivulta löytyy muodot leikkauta, pantauta ja koottauta. Kuvankaappaus Kansalliskirjaston digitoimasta teoksesta. Public Domain 1.0

Yksi, kaksi, kolme, sauna!

Miten suomen ja ruotsin kieltä on käytetty Euroviisuissa?

KAJ-yhtye riemuitsemassa voittopokaalin kanssa Melodifestivalen-voiton jälkeen. Kuva: Stina Stjernkvist, SVT.

Uudistunut Kielikello elää ja voi hyvin

Kielenhuollon asialla vuodesta 1968.

Kielikellon kansikuvia eri vuosikymmeniltä kollaasina.

Kolumniaarrearkku tekee kunniaa kielikirjoituksille ja tuo tekstit lukijoiden lähelle

Yli tuhat yleistajuista asiantuntijajuttua täynnä kielitietoa ja tunnetta.

Näkymä eduskuntatalon pääaulusta

Turboa ja kerrostumia

Tehokkainkaan sanakirja ei voi olla kaikilta osin ajantasainen.

Etsin kunnes löydän sen

Lyhyt johdatus hakemiseen Kotuksen verkkopalveluista.

Kalastaja Luotonen paikkaa verkkoa. Merikarvia, 1934. Kuva Eino Lepistö. Museovirasto. CC BY 4.0.
Kuvassa uskomusaiheisia leikkeitä Teuras-Lönnrot -sidoksesta.