Siirry sisältöön

virkakieli

Esteettömyys, saavutettavuus, syrjimättömyys

Kaikki kolme kaunista tavoitetta, esteettömyys, saavutettavuus ja syrjimättömyys ovat sanoina kankeahkoja.

Vaativia virkatekstejä vaatimattomin välinein

Muiden vaatimusten paineessa jää hallintolain vaatimus selkeästä, ymmärrettävästä ja asiallisesta kielenkäytöstä helposti kakkossijalle.

Virkateksteissä panostettava määrän sijasta laatuun

Kaikilla tekstien tekemiseen osallistuvilla pitäisi olla kontaktit toisiinsa.

Asiakas tulee virastoon ongelmineen ja tunteineen

Tutkimuksesta käy selvästi ilmi kasvotusten asioinnin tärkeys.

Selvää suomea ja selkeitä tekstejä EU-puheenjohtajakaudella!

Suomen kielen käyttö EU:ssa on myös symbolinen teko.

Vuosikymmen EU-kieltä

Äidinkielen käyttö on tärkeää myös EU:ssa.

Taipuuko ulkopolitiikan korkea edustaja?

Tittelien taivuttamisen ongelmia.

Lautamiehen lauta?

Lautamies kuuluu hyvin vanhaan lakikielen sanastoon.

EU-lyhenteen uusi elämä

Euroopan unionin tilastoissaan käyttämä lyhennetyyppi EU-15 on saanut viime aikoina uudenlaisen merkityksen.

Ymmärrettävyyttä etsimässä

Voiko tavallinen ihminen ymmärtää EU:n perustuslakia?