Siirry sisältöön

äidinkieli

”Työni on kielen kanssa tanssia ja painia”

Rakkaus kieleen sai Minna Rytisalon ryhtymään ensin äidinkielenopettajaksi ja sitten kirjailijaksi.

Äidinkieli väestörekisterissä

Mihin rekisteritietoa äidinkielestä käytetään hallinnossa?

”Miks meillä on äikkää?”

Välillä koulussa mietitään, mihin kaikkeen äikkää tarvitaan.

Kellertävä perhonen punamultaseinällä. Kuva: Vesa Heikkinen.

Seitsemän veljeksen kerrostumat, niihin ei väsy

Äidinkielen ja kirjallisuuden lehtori Tuula Uusi-Hallila pohtii uutuuskirjassa sitaattien saloja.

Omakuva: Tuula Uusi-Hallila.

Suomi ei ole umpio

Äidinkielen opettajain liiton toiminnanjohtaja Anne Helttunen ei usko, että kielemme on vaarassa.

Ob la di, ob la da!

Tekstilajina Mikko Virtanen olisi ”hybridi, josta ei ihan ota selvää”.

Omakuva: Mikko Virtanen.

”Kieli on läsnä joka hetkessä”

Selkokeskuksen kehittämispäällikkö Leealaura Leskelä on myös Selkosanomien päätoimittaja ja suomen kielen lautakunnan jäsen.

Omakuva: Leealaura Leskelä.

Ihmemies on ihme mies

Suomen kielessä on pieni joukko taipumattomia adjektiiveja.

Kallis vai armas äidinkieli?

Valtakunnallinen kielen vaihto synnyttäisi uusia voittajia ja häviäjiä ja näin lisäisi eriarvoisuutta yhteiskunnassa.

Kirjoituksen kompurointia

Äidinkielen ylioppilaskokeissa on yhä enemmän suoranaisia oikeinkirjoitusvirheitä.