Siirry sisältöön

Kotus-blogi

Sukunimi ei ole itsestäänselvä

Meillä suomalaisilla on etunimi ja sukunimi. Ihan näin se ei aina mene, Euroopassakaan.

Mitä osaaja osaa?

Osasin pienenä uida ja lukea, ja pian osasin myös ruotsia ja englantia. Osasin varautua pahimpaan tai arvata oikein. Osaajaa minusta ei koskaan tullut.

Nimikäännöksiä mainoskielestä suomeksi

Sonera Stadium on suomeksi Sonera-stadion.

Missä betoni kasvaa

Voin kertoa salaisuuden. Olen ratkaissut Merihaan arvoituksen.

Kodin sanasto

Kun pienenä tyttönä kävin tovereitteni kotona, ihmettelin kun siellä ripustettiin vaatteita henkariin tai sitten raksista naulakkoon.

Epäkirjallisuus ja kesä

Suomen Kesä on tunnetusti huonon kirjallisuuden vilkkainta sesonkiaikaa. Dostojevskit jäävät ikään kuin vahingossa kaupunkiasuntoon, mutta onneksi huoltoasemalta löytyy Harlequin-romantiikkaa. Tämä on miehen, vaimon, Jumalan ja Väyrysen välinen sanaton kassakaappisopimus.

Lummenteen rannalla

Pian jo juhannusjärvelle!

Stadin mestat kansissa

7 500 helsinkiläistä paikkaa ja 14 500 nimeä tallessa.

Tavujen määrä: etu vai haitta?

Kansainvälisessä kielessä yksitavuja on pilvin pimein, eikä niitä tarvitse taivuttaa ja muunnella. Pituudessa on kuitenkin suomalaisille hohtoa, väitän.

Helsinki on Helsinki

vaikka C:tä yrittivät.