Siirry sisältöön

Kotus-blogi

¡No comprendo!

”Vieraskielisen puheen ymmärtäminen on vaativa taito, jota on kehitettävä systemaattisesti kielenopiskelun kaikissa vaiheissa.” Yst. terv. Opetushallitus.

Tyttö nimeltä Facebook

Vallankumous tulee nimiinkin.

Hotakaiselle Juoksuhaudantie

Rautalammilla nimettäneen tienpätkä kunnan oman pojan kunniaksi.

Osoitteena Bastukartsa

Voisiko virallinen kadunnimi olla slangia?

Entä jos?

Yritin viimeksi kirjoittaa tieteen kielestä. Jos kirjoittaa isoista kysymyksistä, voi olla varma, että saa vastaansa pikkumaista nälvintää ja näsäviisasta oletettujen (kirjoitus)virheiden oikaisua. Niin kävi nytkin.

Rööperiin

Hietalahden telakka-alueen nimeksi tullee Rööperinranta.

Nuoriso Stadin mestoilla

Helsingin koululaiset kirjoittivat omasta kotikaupungistaan.

Eräs aamupäivä Esplanadilla

Pajunen. Minä olen pelkkä Pajunen, ja se on sentään Gallén-Kallela-Sirén. Ei helvetti.

Globalisointi vai kolonisointi?

Sanalla Selbstkolonialisierung puhujat tunnustivat tekevänsä itse itsestään marginaalisia luopumalla oman kielensä kehittämisestä tieteen kielenä.

Agricolan adpositiot

Niin maan päällä kuin myös kielen alla.