Siirry sisältöön

Kotus-blogi

Lounaalle Puroon

Uudella helsinkiläisravintolalla on napakka suomenkielinen nimi.

Tuttu Kaisaniemi

Kaisaniemessä voi olla puistossa, metroasemalla ja ravintolassa.

Aikuinen, adonis ja akka

Suomentaja on aina pulassa muiden kielten sukupuoleen sidottujen persoonaporonomien kanssa.

Reiskojen nimet

Entä jos remonttireiskan nimi ei olekaan Reiska?

Lauseen marssijärjestys

”Taidemuseo rakennetaan Katajanokalle.” Otsikon implisiittinen merkitys paljastuu, kun sitä vertaa vaihtoehtoon ”Katajanokalle rakennetaan taidemuseo”. Guggesta on puhe.

Arska paistaa

Se mikä näyttää nimeltä, ei aina ole nimi.

Persoonallista

Työssäni olen tullut huomaamaan että suomen kielessä persoona ilmaistaan usein kovin eri tavalla kuin englannissa.

Monikerroksinen kieli

Jokaisen yksilön kielimuoto on monesta lähteestä peräisin. Koko elämämme on kielessämme läsnä.

Itis on Itis

Kauppakeskuksella on nyt tuttu slanginimi.

Kyllä ja yes

Suomentaessa ei auta kääntää sanoja, kyllä pienin käännettävä yksikkö on lauseke.