Siirry sisältöön

Kotus-blogi

Stadin slangi 1930-luvulla

Bileitä, butilkkoja ja doitseja.

Alkoholiliike Siltakadulla 1930-luvulla. Kuva: Hyvinkään kaupunginmuseo. CC BY-NC-ND 4.0

Vertailua ilman vertailukohtaa

Komparatiivi, muotiako?

Elinvoima ei kasva elinvoima-sanaa viljelemällä

Sana on liian monitulkintainen kunnallishallinnon nimiin ja virkanimikkeisiin.

Esineeni laukovat itsestäänselvyyksiä

Jos en muista sesonkiin sopivaa mielentilaa, voin luntata sen verhoista.

Risto Uusikoski. Kuva: Sonja Holopainen, Kotus.

Suomenkielistä naisrunoilijaa jäljittämässä (osa 2)

Kirjoittiko Maria Hedrea itse hänen nimiinsä pannut runot?

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

Suomenkielistä naisrunoilijaa jäljittämässä (osa 1)

Kenen nimi runonsäkeistöjen alkukirjaimista muodostuu?

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

Me puhumme eri kieltä

”Eino ui. Ai ai. Aino ei ui, oi oi.” Etäällä arjesta?

Kellertävä perhonen punamultaseinällä. Kuva: Vesa Heikkinen.

Kirjeitä kentältä

Maisteri Inkeri Tuovinen keräsi murresanoja Ruotsin Länsipohjan suomenkieliseltä väestöltä. Tässä tekstissä esitetään katkelmia Tuovisen ja hieman Sanakirjasäätiönkin kirjeistä vuosilta 1931–1935.