Euroopan kansallisten kieli-instituutioiden liiton (EFNIL) vuosikokous ja -konferenssi järjestettiin Wienissä 23.–24. lokakuuta. Suomea edustivat Kotimaisten kielten keskuksen (Kotus) johtaja Leena Nissilä ja johtava kielenhuoltaja Anna Maria Gustafsson Kotuksen ruotsin kielen osastosta. Lisäksi ruotsin kielen osaston johtaja Charlotta af Hällström-Reijonen piti konferenssissa esitelmän.
Tänä vuonna tapaamisessa keskusteltiin erityisesti kielellisestä monimuotoisuudesta ja kielenhuollosta. Plenaariesitelmät aiheesta pitivät professori Leigh Oakes Lontoon Queen Maryn yliopistosta ja professori Barbara Seidlhofer Wienin yliopistosta. Charlotta af Hällström-Reijonen käsitteli esitelmässään suomenruotsalaisen kielenhuoltoideologian kehitystä.
Nissilä puhui paneelissa tekoälystä ja monikielisyydestä
Leena Nissilä oli kutsuttuna puhujana konferenssin päättäneessä paneelikeskustelussa. Nissilä puhui muun muassa tekoälystä. Hänen mukaansa tekoälystä voi olla hyötyä esimerkiksi tekstien selkeyttämisessä ja muussa tekstityössä, mutta sen käyttöön tarvitaan asiantuntemusta ja osaamista. ”On hyvä muistaa, että tekstistä ja sen sisällöstä vastaa aina ihminen”, totesi Nissilä.
Yhteiskunnan monikielisyydestä Nissilä totesi, että ei ole tarpeen korostaa sen haasteellisuutta. Nissilän mukaan Suomessa tehty tutkimus lukiossa opiskelleille maahanmuuttotaustaisille nuorille osoitti, että he opiskelevat ja käyttävät sujuvasti kaikkia osaamiaan kieliä ja kokevat monikielisyyden rikkaudeksi.
EFNIL-palkinto ensimmäisen kerran Suomeen
EFNIL järjestää vuosittain kilpailun, jossa palkitaan parhaat kielenkäyttöä, kielipolitiikkaa ja monikielisyyttä käsittelevät pro gradu -tutkielmat (engl. Master's Thesis Award). Tavoitteena on kannustaa nuoria tutkijoita ja levittää tietoa uusista tutkimuksista tiedeyhteisöä laajemmalle yleisölle.

Tänä vuonna palkinto tuli ensimmäisen kerran Suomeen. Palkinnon sai Åbo Akademin Jillian Bainbridge tutkielmastaan Renaming Bannau Brycheiniog: A Critical Discourse Analysis of Comments Below-the-Line at Two British Newspapers. Kaksi muuta palkintoa menivät Norjaan ja Irlantiin.
Mikä EFNIL?
EFNIL (European Federation of National Institutions for Language) on niiden Euroopan maissa toimivien organisaatioiden yhteiselin, joiden tehtävänä on seurata maansa virallisten kielten käyttöä ja asemaa, kehittää kielipolitiikkaa ja antaa kielenkäytön neuvontaa. Mukana on yli 50 laitosta, suurin osa Euroopan unionin maista. EU:n ulkopuolisista maista mukana ovat muun muassa Norja, Islanti ja Ukraina. Suomesta EFNILiin kuuluu Kotimaisten kielten keskus.
EFNIL toimii kielenkäytöstä, kielenhuollosta, monikielisyydestä ja kielipolitiikasta käytävän keskustelun foorumina ja antaa asiantuntijoille mahdollisuuden kertoa kokemuksiaan näistä teemoista. EFNILin toiminta tukee Euroopan virallisten kielten tutkimusta ja vahvistaa kielellistä monimuotoisuutta EU:ssa ja Euroopassa.
