Suomen voimisteluliitto on ottanut käyttöön lajinimen TeamGym entisen näytösvoimistelun sijaan. Harvoin kiristää nuttura niin kuin nyt.

Onkohan kellekään siellä voimisteluliitossa tullut mieleen, että näin hieno sana ei säily vain logomaisena kuvana liiton mainioissa esitteissä ja viireissä. Sitä pitäisi myös suomalaisten kyetä käyttämään. Ilman itkua ja nutturankiristelyä.

Mikäs tässä sitten mättää?

Urheilulajien nimet kirjoitetaan suomessa pienellä alkukirjaimella. Isoja kirjaimia käytetään vain, jos kyseessä on erisnimi. Siis teamgym. Tai team gym.

Miten se pitäisi ääntää? Tiim zim? Zym? Gim? Gym? Vai ihan suomalaisittain team gym? Luultavasti siitä tulee ytimekkäästi tee gee – tai siis tee kee.

Varsinaiseksi voltinheitoksi menee, kun pannaan ihmiset taivuttamaan tätä ihmeellistä sanaa. Osa sanoo katsovansa ”teamgymiä”, osa ”teamgymia”. Ja muutama tahtoo käyttää välttämättä heittomerkkiä. Minä sitten tykkään teamgym’stä!

– Liiton sivuilta ei löydy mitään selitystä, miksi nimitys on tässä muodossa valittu. Voisiko olla niin, että Suomen voimisteluliitto vähät välittää suomea puhuvista ja suomeksi kirjoittavista?

Jaa