Siirry sisältöön

sanoitukset

Nyt nää kaikki koittaa pöllii sen

Kurkistus sanoihin ”maukas” ja ”höllii” osana jyväskyläläisten hiphop-artistien kielenkäyttöä.

Jyväskylän Kortepohjaa. KPC-kollektiivin työ näkyy alueen katukuvassa, alueen katukuva kollektiivin teoksissa. Kuva: EM. Lisenssi: CC BY-SA 4.0.

Pysäyttäkää linnut, junat ja internet

Epätasapainoinen rinnastus ilahduttaa – laululyriikassa.

Mielenkiintona piña colada ja niinku

Cha cha cha on tarttuva. Myös niinku-partikkelin käyttöön usein tartutaan.

Kun isä toi Turusta jouluvirren

Samuel Wacklinin joulutervehdys vuodelta 1756.

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

”Kun joku nakkaa ydinkakkaa”

Pliisuja viisuja vai koko kansan tekstejä?

Kuunkuiskaajat. Kuva: Olli Tamminen.

Pettävän sain vinkin – raveja, tunteen paloa ja tangorakkautta

Mitä olisi juhannus ilman suomenkielistä tangoa?

”Ku kohtalo kuljettaa kohtalon lasta”

Räppi sopii hyvin opetukseen.

Kellertävä perhonen punamultaseinällä. Kuva: Vesa Heikkinen.

”Oomaa puukuu puutooaa”

Pitäisikö sanoittajien ajatella myös tavulaajuuksia?

Revontulten leikki

Pääsiäisenä aurinkokin tanssii ilosta. Ehkä jouluna revontulet leikkivät?

Luut liikkeelle hautausmaakävelyllä!

Olisiko alkusointu suomenkielisiin kieliin ja mieliin jotenkin luonnollisempi kuin loppusointu?