Siirry sisältöön

puhekieli

Tilannetajua ei opeteta

Mitä voi sanoa, ja mikä on tilanteeseen sopimatonta?

”Tiiäksä” vai ”tiedätkö sinä”?

Puhekieli ja kirjakieli sosiaalisessa mediassa.

Todellaki, todellaki

Miksi Putous-hokemat leviävät sketsihahmojen kielestä ihmisten arkipuheisiin?

Puhuuko suomen kieli ilman sanoja?

Onko puhuva hiljaisuus tyypillistä kielellemme? Ulla Ala-Ketola ehdotti aihetta.

Savusauna marraskuussa. Kuva: Ilona Paajanen, Kotus.

Pliis

Sana please voidaan tilanteen mukaan kääntää suomen eri kohteliaisuussanoilla, ole hyvä, kiitos ja jopa anteeksi.

Tykkääjät

Tykkääminen on säilynyt pitämisen ja rakastamisen sekä uudempien slangisanojen diggaamisen ja fanittamisen rinnalla.

Suudelma uudenvuoden kunniaksi. 1941–1943. Kuva: Pauli Jänis. Valokuvaamo Jäniksen kokoelma. Museovirasto. CC BY 4.0.

Normipäivä

Nuorten puhekieleen ja sen mukana internetin keskustelupalstoille on ilmestynyt uuskäyttöön sana normi.

Lapsia laskemassa mäkeä Agricolankujan kallioilla. Helsinki, 1958. Kuva: Väinö Kannisto. Helsingin kaupunginmuseo.

Miten sujuu small talk?

Suomalaisetkin osaavat rupatella ja vieläpä ihan tuiki tuntemattomien kanssa. Aivan suotta meitä haukutaan tuppisuiksi.

Kuinka nuoriso puhuu nuortenkirjoissa?

Nuoren kertojan ääni on nykyään puhekielinen.

Nuorten monet kielet – murrettua suomea ja murteita

Nuoret sekoittavat sujuvasti eri kieliä ja erilaisia tapoja puhua suomea.