Siirry sisältöön

oikeinkirjoitus

Pikkujoulumenuehdotuksen äärellä – yhdyssanoja yhdyssanoista

Kirjoittaja voi kokea itsensä sitä epävarmemmaksi, mitä pidempi yhdyssana näyttää olevan tulossa.

Peterbald, kuriilienbobtail ja siperiankissa

Nimeä käännettäessä pitää olla tarkka siitä, että lopputulos on looginen.

Tervehdys Virkasta!

Nimissä Virka Galleria ja Virka Info on kaksi oikeinkirjoitusvirhettä.

Tavutustaidot ruosteessa?

Tietokoneen käyttäjän ei tarvitse tavuttamiselle uhrata ajatustakaan.

Yhtenä kysymysmerkkinä

Välimerkit ovat tärkeitä tekstin hahmottamiseksi.

Kysymykset. Kuva: Liisa Raevaara, Kotus.

Votkaa, kiitos!

Lainasanat ovat sopeutuneet suomen kieleen eri aikoina hiukan eri tavoin.

Varokaa liukkausta!

Sana liukkaus oli livennyt samaan taivutustyyppiin kuin hyvin samannäköinen teonnimi leikkaus.

Yhteen vai erilleen?

Asiaan vaikuttavat rakenne, merkitys, sopimus ja vakiintunut tapa.

Suomipojan suomirap

Kielenkäytössä sanatyyppi suomirap tuntuu hyvinkin käyttökelpoiselta, ja sen mukaan syntyy yhä uusia sanoja.

Tempon talo Hämeensillalta nähtynä, edessä Aaltosen Suomen neito -veistos. Tampere. Kuvattu aikaisintaan 1939. Kuva: A. Pietinen. Museovirasto.

Lucian päivästä tapaninpäivään

Suomen kielessä juhlapäivien nimet kirjoitetaan pienellä, samoin kuin viikonpäivien tai kuukausien nimet.

Joulu Tammisalossa. 1960-luku, Helsinki. Kuva: Juha Jernvall. Helsingin kaupunginmuseo. CC BY 4.0.