Finlandssvensk ordbokin uusi käyttöliittymä on nyt julkaistu. Uudessa käyttöliittymässä huomioidaan saavutettavuus ja käyttö mobiililaitteilla, mutta sanakirjan sisältö pysyy ennallaan. Uudistuksen myötä sanakirja sai myös uuden logon.
Finlandssvensk ordbok sisältää finlandismeja eli suomenruotsalaisia sanoja ja fraaseja, ja siinä on 2 550 hakusanaa. Finlandssvensk ordbok antaa ohjeita ja suosituksia kielenkäytöstä ja erilaisista tyylivalinnoista. Mukana on myös ääntämisohjeita sanoista, joiden ääntämys poikkeaa Ruotsissa puhuttavasta ruotsista. Viime vuonna sanakirjasta tehtiin yli 400 000 hakua, mikä osoittaa, että finlandismit kiinnostavat jatkuvasti.
Erilaisia käyttötapoja
Finlandssvensk ordbokia voi käyttää oman kielensä huoltamiseen, uusien ilmausten opetteluun tai vaikka kielen muutoksen tarkasteluun.
”Sanakirjasta on apua niille, jotka haluavat tietää, mitä erilaiset finlandismit tarkoittavat. On myös niitä, jotka käyttävät sanakirjaa oppiakseen uusia finlandismeja. Tiedän esimerkiksi erään kirjailijan, joka lukee sanakirjaa sillä ajatuksella”, kertoo Charlotta af Hällström-Reijonen, yksi sanakirjan laatijoista.
Suomen kielestä suomenruotsiin lainautuneita ilmauksia ovat esimerkiksi talko ’talkoot’, kärncentrum ’ydinkeskusta’, köpkärra ’ostoskärry’ ja fem före ’viittä vaille (valmis)’. Charlotta af Hällström-Reijosen mukaan sanakirja tarjoaa ruotsin yleiskielen mukaisia vaihtoehtoja käyttäjälle, joka haluaa välttää finlandismeja.
Monet sanakirjassa olevista finlandismeista tunnetaan koko ruotsinkielisellä kielialueella Suomessa. Joidenkin ilmaisujen merkityksissä on kuitenkin alueellista vaihtelua. Vanhoja, jo käytöstä hävinneitä finlandismeja ei ole otettu sanakirjaan.
”Suomenruotsi kehittyy kuten kaikki muutkin kielet ja kielimuodot – hitaasti mutta varmasti. Sellainen kehitys on täysin luonnollista, eikä siitä kannata huolestua”, af Hällström-Reijonen sanoo.