Sisu on Suomen sana
Sisu kuvaa parhaiten satavuotiasta itsenäistä Suomea. Tähän
päädyttiin Kotimaisten kielten keskuksen järjestämässä Suomen sana
-kilpailussa.
Suomen sana sisu. Kuva: Risto Uusikoski, Kotus.
Monet ehdotuksista ovat selvästi ajankohtaisia (kannustinloukkutyöryhmä, länsimetro, muukalaisviha, Terrafame, Sipilä) ja yhteiskuntakriittisiä (osattomuus, pahoinvointivaltio, rasismi, Riistolandia, syrjäytetty, työttömyys), jopa suorastaan lohduttomia (köyhännahkatakki, orjatyö, perhesurma, tuhottu Suomi). Osa on tulkittavissa vitsikkäiksi (bönthö, Dingon paluu, hillotolppaismi, osittaisdifferentiaaliyhtälö, peruspalveluliikelaitoskuntayhtymä, uimahousupartio), osa arvoituksellisiksi (enthuoma, havilinen, metsjärveinen, yrmiäs).
[Kotuksen johtaja Ulla-Maija] Forsbergin mukaan Kotus halusi kilpailun kautta herättää kansalaiset pohtimaan omaa kieltään. ”Ajatus satavuotiaan
Suomen sanasta meni aika hyvin läpi: mukana oli sekä klassikoita että hyvinkin
moderneja, tätä päivää kuvaavia ehdotuksia. Enemmän
ruotsinkielisiä sanoja olisin mielelläni nähnyt. Valinta osui sanaan, jota
voidaan käyttää molemmilla kielillä.”
Kilpailun loppusuoralla oli kymmenen sanaa: demokratiavaje, elähän, kalsarikännit, löyly, metsä, no niin, perkele, sauna, sinivalkoinen ja sisu. ”Monia hienoja sanoja”, sanoo Forsberg.
Markalla juhlakuntoon. Myyntikoju Kävely-Aleksilla (v. 1970). Kuva: Constantin Grünberg. Helsingin kaupunginmuseo.
Sisua positiivisen psykologian näkökulmasta tutkinut Emilia Lahti
pohtii sisun merkitystä lapsille: ”Sisun sanoma on, että meissä on
enemmän rohkeutta ja pystyvyyttä kuin
mitä päällepäin näkyy. Sisu voi auttaa rakentamaan sillan tämän päivän
ja huomisen välille.” Lahden ajatuksista minua kutkuttaa eniten
pohdinta luovuttajan sisusta. Joskus vaatii suurinta sisukkuutta jättää
leikki sikseen. Tai toimia muuten tavalla, jota ei sisukkailta odoteta.
Esimerkiksi tehdä (monen mielestä liian) odotuksenmukainen päätös,
vaikkapa valita sisu Suomen sanaksi.
Miten suomalaisen sisun voisi määritellä? Vaikkapa näin: se on sinnikkyyttä,
sitkeää tahdonvoimaa, hellittämätöntä tarmoa, lannistumattomuutta, peräänantamattomuutta,
uskallusta, rohkeutta.
Sisu voi kuitenkin tarkoittaa myös hyvin toisenlaista luonteenlaatua. Kun
esimerkiksi lapselta ”otetaan sisu pois”, hänen kiukuttelunsa lopetetaan, hänen
kiivas luontonsa lannistetaan. Puhutaan pahansisuisuudesta, mutta ei
puhuta ”hyvänsisuisuudesta”.
Peltoa tasoittamassa (v. 1943). Kuva: Aavikko. SA-kuva.
Sisuun on matkan varrella liitetty usein uhmakkaita merkityksiä. Niistä on viitteitä muun muassa sananparsissamme.
Jumalan ilima asettuu, vain paha sisu ei milloinkaak. (Eno)
Miehellä om miehes sisu, sanoi ukko, vaikka eukkonsa oli hänet pannut penkin alle. (Kiuruvesi)
Kyl voima jo loppuva mut sisu ei an pärää, sanos faar, ko syytinkis kiinit. (Kalanti)
Myös yleiskieltä kuvaavasta Kielitoimiston sanakirjasta käy ilmi sisun erityisyys. Sanakirjan mukaan sisu on
’sitkeä, hellittämätön tahdonvoima, sinnikkyys, lannistumattomuus;
uskallus, rohkeus’ tai ’(kiivas, paha, kova) luonto, luonteenlaatu’.