Siirry sisältöön

Kotus-blogi

Kielineuvojien haasteita ja haaveita

Kielitoimisto tunnetaan varsinkin pitkäikäisestä puhelinneuvonnastaan. Neuvontakanavia ja -tapoja on kuitenkin monenlaisia. – Miten kielineuvonta pysyisi perässä, kun maailma muuttuu?

Kompastuin virtsanäytteeseen

Jos jo yksi ihminen kompastuu muutaman vuoden aikana useaan viralliseen tekstiin, kuinka paljon lisätyötä ja lisäkuluja aiheutuu siitä, kun useampi miljoona ihmistä kompastuu?

Suomen laki 1–3 -kirjat. Kuva: Hanna Virtakangas, Kotus.

Ahkeruuden kautta täydellisyyteen

Opettajan opas 200 vuoden takaa: Jaakko Juteini antaa kymmenen vinkkiä lukutaidon opetukseen.

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

Ajatusviiva otsikossa – kuinka läheisessä suhteessa osien pitäisi olla?

Elokuvien nimistä ja opinnäytetöiden otsikoista tuttu tyyli on yleinen ja kätevä. Ja harhaanjohtava.

Sinä puutut minulta

Joskus suomen kieli loppuu minulta ja rajat tulevat vastaan. Silloin käytän ilmaisutapoja muista kielistä.

Laituri ja Saimaa. Kuva: Vesa Heikkinen.

Olympiaspelien eli kilvoituskisojen äärellä

Nykyaikaisia olympialaisia ei tunnettu vielä 1700-luvulla, mutta suomen vanha kirjakieli tunsi olympiaspelit.

Inkoon kirkon kattomaalauksia. Kuva: Pirkko Kuutti, Kotus.

Uusia sanoja asiantuntijuuden eri vivahteille

Miksi tyytyä pelkkään asiantuntoon, kun asiaa voi myös kuulla, luulla ja nuuskia?