Tšernihivistä Hersoniin
Ukrainankielisten paikannimien latinaistus.
Pikalähteeksi käy Eesti Keele Instituutin paikannimitietokanta.
Ulkomaiden paikoista käytetään joko paikalliskielistä tai suomenkielistä nimeä.
Nimisuosituksissa on otettava huomioon myös kansainvälisen yhteistyön sujuvuus.
Miten nimet muutetaan latinalaiseen, suomessakin käytössä olevaan kirjaimistoon?