Siirry sisältöön

tuote- ja yritysnimet sekä yhdistysten nimet

Uutiset
Uutiset

Sykettä ja Sinfoniaa

Sykettä ja Sinfoniaa on yhdistykselle menevä nimi. Onko nimessä oikeinkirjoitus kohdallaan?

Kielitoimiston ohjepankki etusivu 500x592px
Uutiset
Uutiset

Hullu Porossa vai Hullussa porossa? ‒ hulluksihan tässä tulee!

Ravintoloiden nimien taivutus ei aina ole helppoa.

Kielitoimiston ohjepankki etusivu 500x592px
Kotus-blogi
Kotus-blogi

Liikaa englantia?

Nimimerkki ”Kulttuurin viitanliepeitten hännystelijä” ihmettelee, miksi elokuvien nimet jätetään usein kääntämättä.

Töpselitön

Mitä sana unplugged olisi suomeksi?

Se on Tourus!

Vieraskieliset nimet tuppaavat mukautumaan suomeen sopiviksi.

Kotus-blogi
Kotus-blogi

Eurooppa-liiga vai Euroopan liiga?

Kansainvälisen urheilusanaston kääntäminen suomen kielelle herättää hämmennystä. Kuka määrää oikean kieliasun?

Pakilan Pizza ja Hakalaukku

Paikallisuus näkyy kaupallisessa kaupunkikuvassa. Vaan voisiko näkyä enemmänkin?

Stadi voitti

Helsingin uuden ammattiopiston nimeksi tulee Stadin ammattiopisto.

Lounaalle Puroon

Uudella helsinkiläisravintolalla on napakka suomenkielinen nimi.

Itis on Itis

Kauppakeskuksella on nyt tuttu slanginimi.