Siirry sisältöön

lapsenkieli

Tsemppulit äitiliinille!

Ärsyttävää vai ihanaa söpöstelyä?

Räpistys, vilistys, kimallus

Yleiskielessä ei ole vakiintunutta nimitystä sille, kun raaja herää puuduksista. Lastenkielessä ilmiöllä on monta nimeä.

Pieni ihme

Kun lapsi omaksuu kielen.

Unijuures. Kuva: Olli Onkamo, Kotuksen arkisto.

”Se näki tän prinsessan”

Leikissä ohjataan toista ja kerrotaan tarinaa.

Risto Uusikoski. Kuva: Sonja Holopainen, Kotus.

Vauvamaha ja masutuubi

Hoivakielellä tarkoitetaan varsinkin vanhempien lapsilleen puhumaa lepertelykieltä, jota myös esimerkiksi hoitaja tai lääkäri saattaa käyttää.

Hoitaja ja vauva, 1940–1949. Kuva: Väinö Kannisto. Helsingin kaupunginmuseo. CC BY 4.0.

Kiivetään Veikkavuorelle

Miten lapsi ymmärtää paikannimet?

Kukki ja ussi

Martta tavoitteli suomen sanoja ukki ja kukka ja käytti molemmista tuttua kukki-sanaa.

Poika tutkii kukkia. Kuva: Vesa Heikkinen.

Jäniksenlinnassa

Linna on toisaalta mahtava, upea, ylellisesti sisustettu palatsi. Toisaalta se tarkoittaa vankilaa, tyrmää.

Karkkipäivän mietteitä

Karkki on lyhentymä karamellista, joka taas on tullut meille ruotsin kautta espanjasta.

Jäte-Joonas -karamelleja. 1946. Kuva: Turun museokeskus. CC BY 4.0.