Kirvespappi kirkon kieltä muuttamassa
Kirvespapin nimityksen sai Markku Suokonautio, kun hän halusi elävöittää saarnaansa Lalliksi pukeutuneena kädessä kirves.
Kielestä on kirjoitettu vuosien saatossa mitä moninaisimmista näkökulmista. Kolumniaarrearkkuun on koottu yli 1 200 kielen asiantuntijoiden laatimaa kirjoitusta vuosilta 1996–2023. Aarrearkussa on monipuoliset hakumahdollisuudet. Tervetuloa kiehtovan kielitiedon ja -keskustelujen äärelle!
Kirvespapin nimityksen sai Markku Suokonautio, kun hän halusi elävöittää saarnaansa Lalliksi pukeutuneena kädessä kirves.
Naimattomia vanhempia sisaruksia on nimitelty usein samalla tavoin kuin piintyneempiä vanhojapiikoja ja -poikia.
Virkakielenhuoltoon ja ymmärrettävän kielenkäytön edistämiseen on nyt herätty myös Norjassa ja Tanskassa.
Kauimmin kohtaamista muussa kuin konkreettisessa tapaamisen merkityksessä on käyttänyt kirkko.
Aina sanojen kohtuullinen ja kohtalainen merkitysero ei ole täysin selvä.
Uskomuksen mukaan yrtti oli sitä voimallisempaa, mitä pahempi tai vahvempi sen maku ja tuoksu olivat.
Sanan taustalla on aamun sarastusta ja itää, auringonnousun ilmansuuntaa, merkitsevä ikivanha suomalais-ugrilainen sana koi.
Kirjallinen esitys vaatii onnistuakseen muutakin kuin oikeinkirjoituksen ja kieliopin hallintaa.