Miksi ei sosiaalisessa mediassa yleensä kirjoiteta kirjakieltä? Onko helpompi lukea vai helpompi kirjoittaa, kun ei tarvitse miettiä kielioppia ja oikeinkirjoitussääntöjä?

Olen opiskellut suomea jo 5 vuotta, mutta vieläkin on vaikeaa joskus hahmottaa ja ymmärtää puhekielen ilmauksia. Erityisesti kun törmään erilaisiin puhekielisyyden ilmauksiin netissä, verkkokeskusteluissa, jää jotain aina epäselväksi. Ilmauksia kyllä ymmärtää, sillä ne ovat yleensä lyhenteitä kirjakielestä tai lainauksia englannista.

Olen huomannut, että itse käytän nykyään muotoja ootsä, onks sust, mulki, miss oot aika usein nimenomaan puheessa ja verkkokeskustelussa. Nämä ilmaukset tarttuvat helposti puheeseen ja myös chattikeskusteluihin kavereiden kesken. Huomaan, että on helpompi kirjoittaa kaverille puhekielellä ja käyttämällä lyhenteitä.

Tekstin luominen verkossa ja nimenomaan joissakin keskusteluissa on helppoa ja nopeaa, kun käyttää puhekieltä. Mutta miksi? Miksi ei verkossa tarvitse huolehtia oikeinkirjotussäännöistä?

Itse pidän teksteistä, joista huomaa, että kirjoittaja osaa kirjoittaa kieliopillisesti oikein ja käyttää kirjoitukseensa sopivaa tyyliä. Riippuu ehkä ihmisestä, miten hän suhtautuu omaan puhetapaansa ja kirjoitustyyliinsä. Vaikka kirjoittaja käyttää puhekieltä verkossa, on myös hyvä osata kirjoittaa oikeakielisesti.

Itse pidän siitä, että aika monet ihmiset nykyaikana käyttävät verkkokeskusteluissa oikeaa kirjakieltä. Kirjoittajan on hyvää muistaa, että vaikka verkkokeskusteluissa käyttää puhekieltä, samalla pitää osata kirjoittaa myös kirjakieltä. On tärkeää tietää, kenelle sinun kirjoittamasi teksti tai viesti on suunnattu ja mikä on sen tarkoitus.


Kirjoittaja on puoliksi suomalainen, puoliksi venäläinen. Hän on opiskellut suomea 5 vuotta ja muuttanut Suomeen kolme vuotta sitten. Kirjoittajan äidinkieli on venäjä.

Vieraana suomessa -palstan kirjoittajia: Madalina Frunza, Alina Laine, Jan-Niklas Tolles, Svetlana Korshunova. Ekaterina Pikelner, Laura Grewe, Milla Mutanen, Jekaterina Bigotskaja. Kuva: Sasa Tkalcan.
Vieraana suomessa -blogin kirjoittajia. Kuva: Sasa Tkalcan.

Kirjoittajat opiskelivat blogia kirjoittaessaan suomen kieltä ja kulttuuria Helsingin yliopistossa. Miltä suomen kieli vaikuttaa, kun sitä havainnoivat suomea toisena kielenä käyttävät opiskelijat? Kirjoitukset ovat opiskelijoiden henkilökohtaisia keskustelunavauksia eivätkä edusta Kotuksen virallista kantaa.

Kuvassa Vieraana suomessa -palstan kirjoittajia. Takana vasemmalta oikealle: Madalina Frunza, Alina Laine, Jan-Niklas Tolles, Svetlana Korshunova. Edessä vasemmalta oikealle: Ekaterina Pikelner, Laura Grewe, Milla Mutanen, Jekaterina Bigotskaja. Kuva: Sasa Tkalcan.

Jaa