Suomi–somali-sanakirjan viimeinenkin aakkosväli on nyt julkaistu. Viimeisimmässä päivityksessä julkaistiin noin 2 300 uutta sana-artikkelia väliltä WCÖölanti.

Valmiissa, vapaasti käytettävissä olevassa sanakirjassa on noin 28 000 hakusanaa. Maahanmuuttajasanakirjat laaditaan Kotimaisten kielten keskuksessa opetus- ja kulttuuriministeriön erillisrahoituksen turvin.

Yhteishenkeä ja uutta ilmettä

Sanakirjan hakusanoiksi on valittu sekä jokapäiväistä sanastoa että monien alojen keskeisiä termejä. Viimeisimmässä päivityksessä sanakirjaan on lisätty muun muassa sanat vispipuuro, yrityshautomo ja äidinrakkaus. Ajankohtaisia sanoja ovat esimerkiksi verkkopalvelu, videoneuvottelu ja yhteishenki.

Myös sanakirjan käyttöliittymää on uudistettu päivityksen yhteydessä. Käyttöohjeita ja muuta tietoa on tarjolla sekä suomeksi että somaliksi.

Käyttöliittymä-artikkeli Suomi–somali-sanakirjassa. Ruutukaappaus.
Käyttöliittymä-artikkeli Suomi–somali-sanakirjassa. Ruutukaappaus.

Tärkeä kielipari

Suomi–somali-sanakirjan laatiminen aloitettiin vuonna 2012. Sanakirjan ensimmäinen osa julkaistiin vuonna 2017, ja sitä on sen jälkeen päivitetty vuosittain.

Sanakirjantoimittaja Liban Ali Hersi on urakkaan tyytyväinen. Hänellä on etuoikeutettu olo, koska hän on saanut työskennellä niin harvinaisen kieliparin kanssa. Sanakirjalla on hänen mukaansa paljon käyttöä, ja siitä hyötyvät niin suomea tai somalia opiskelevat kuin kääntäjätkin. Sanakirjaa voi hyödyntää peruskouluissa oman äidinkielen opetuksessa, ja se toimii myös itsenäisen opiskelun tukena.



Lisätietoja

Klaas Ruppel, erityisasiantuntija

klaas.ruppel[ät]kotus.fi, puh. 0295 333 278

Jaa