Siirry sisältöön

Karjalan kielen sanakirja on ilmestynyt sekä kuusiosaisena kirjasarjana että verkkoversiona. Painetun sanakirjan kustantaja oli Suomalais-Ugrilainen Seura.

Teos on ilmestynyt seuran ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen yhteisjulkaisuna: osa 1 (A–J) 1968, osa 2 (K) 1974, osa 3 (L–N) 1983, osa 4 (O–P) 1993, osa 5 (R–S) 1997 ja osa 6 (T–Ö) 2005. Kolmen ensimmäisen osan päätoimittaja on Pertti Virtaranta, kolmen viimeisen Raija Koponen. Kuusiosainen teos käsittää yhteensä noin 3 800 sivua ja noin 88 000 hakusanaa.

Verkkoversio julkaistiin 2009. Verkkosanakirja on tehty Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa, ja sen on toimittanut Marja Torikka. Vastaava toimittaja on Leena Joki. Nykyisessä Kotimaisten kielten keskuksessa sanakirjaa päivitetään liittämällä sana-artikkelien yhteyteen sanalippujen kuvia ja korjaamalla havaittuja virheitä. Päivitystä tehdään yhteistyössä Itä-Suomen yliopiston kanssa. Verkkosovelluksesta vastaavat Kotuksen tietojärjestelmäasiantuntijat Outi Lehtinen ja Jari Vihtari.

Kirja karjalan kielestä

Teoksen nimi Karjalan kielen sanakirja kertoo, että kirjassa kuvataan suomen sukukielen eikä suomen kielen murteiden sanastoa. Kysymyksessä on kuitenkin murresanakirja, ja sen selityskielenä on suomi.

Sanakirjassa esitellään niitä murteita, joita puhutaan Karjalan tasavallassa ja Sisä-Venäjän karjalaissaarekkeissa (erityisesti Tverin alueella) sekä Suomessa ennen kaikkea Raja-Karjalan ortodoksisiirtolaisten ja heidän jälkeläistensä keskuudessa.

Sanakirjassa kuvatut murteet

Karjalan kielen sanakirjassa on kuvattu sekä varsinaiskarjalan (eli vienankarjalan ja eteläkarjalan) että livvinkarjalan (eli aunuksenkarjalan) murteiden sanastoa. Lyydistä, jonka asemasta karjalan ja vepsän välisenä kielimuotona on ajoittain keskusteltu, on tehty sanakirja jo vuonna 1944 (Lyydiläismurteiden sanakirja, toim. Juho Kujola).

Karjalan kielen sanakirjan sana-artikkelit sisältävät runsaasti eri paikkakunnilta tallennettuja värikkäitä lause-esimerkkejä. Ne valaisevat sanojen merkityksiä ja saattavat sanakirjan käyttäjän karjalaisen kulttuurin pariin.

Karjalan kielen sanakirja. Kuva: Riikka Tervonen, Kotus.
Karjalan kielen sanakirja painettuna. Kuva: Riikka Tervonen, Kotus.
Karjalan kielen sanakirjan logo.
Karjalan kielen verkkosanakirjan logo. Kuva: Kotimaisten kielten keskus.

Jaa