Vastaus

Sana sunnuntai on tullut suomeen joko skandinaaveilta tai saksalaisilta. Muinaisruotsissa sunnuntai on sunnodagher (josta tuli nykyruotsin söndag), muinaisnorjassa eli Edda-saagojen kielessä sunnudagr. Skandinaavit lainasivat sanan saksasta (vrt. muinaisalasaksan sunnundag), ja suomeenkin sana on saattanut kulkeutua suoraan muinaisalasaksasta kiertämättä ruotsin kautta.

Mainitut germaaniset sanat ovat niin sanottuja käännöslainoja, mikä tarkoittaa sitä, että ei lainata sanoja, vaan merkityksiä. Tässä tapauksessa on kyse latinan ilmauksesta dies solis ”auringon päivä”, jossa dies on päivä ja solis genetiivi sanasta sol ’aurinko’. Ilmaus käännettiin germaanisiin kieliin, ja tuloksina saatiin esimerkiksi saksan Sonntag, englannin Sunday sekä muinaisnorjan sunnudagr.

Suomeen sana on tullut lainasanana, ei käännöslainana. Päivää tarkoittava loppuosa ‑tai on pysynyt lainatuissa viikonpäivien nimityksissä, mutta ei ole muissa yhteyksissä syrjäyttänyt ikivanhaa omaperäistä päivä-sanaa.

Jaa