Pitkäperjantai on käännöslaina päivän ruotsinkielisestä nimityksestä långfredag. Monissa tutuissa kielissä korostetaan toiseen tapaan päivän merkitystä kristityille: englannissa perjantai on ”hyvä” (Good Friday), unkarissa venäjän ja viron lailla ”suuri” (nagypéntek), ja ranskassa ja sen lähikielissä taas puhutaan ”pyhästä perjantaista”. Saksassa lähestytään asiaa hieman eri kannalta ja puhutaan ”suruperjantaista” (Karfreitag).
Suomen vanhassa kirjakielessä on ollut pitkäperjantain nimitys lankaperjantai, joka on mukaelma ruotsin kielen pitkäperjantain nimityksestä. Yhdyssanan alkuosa lanka- on alkusoinnun vaikutuksesta liitetty myös pitkäperjantain jälkeisen lauantain nimitykseen lankalauantai, eikä sillä ole siis mitään tekemistä yleiskielestä tutun lanka-sanan kanssa, vaikka sitä onkin sittemmin selitetty erilaisilla maataloon liittyvillä töillä. Tällaisia alkusoinnullisia lempinimiä on myös muilla piinaviikon eli hiljaisen viikon päivillä.