1800-luku oli suomen kielen voimakkaan tietoisen kehittämisen aikaa. Sana nisäkäs on tuon kauden varhaisia tuloksia. Sanan loi vuonna 1820 kirjailija ja suomen kielen tutkija Reinhold von Becker esikuvanaan nisäkkäiden tieteellinen nimi Mammalia. Kysymys on oikeastaan käännöslainasta: latinan sana on johdos sanasta mamma ’nisä, utare; rinta’, ja näin on nisäkäskin johdos sanasta nisä.
Englannin mammal sen sijaan on suora laina latinasta. Nisäkästä tarkoittavat sanat ruotsin däggdjur ja saksan Säugetier on muodostettu hieman eri tavalla. Sanaloppuiset ‑djur ja ‑tier tarkoittavat eläintä, ja alkuosat ovat johdoksia imettämistä tarkoittavista verbistä dägga (nykyruotsissa dia) ja säugen. Nisäkäs onkin ”imettävä eläin”.